Archief voor kerkelijke geschiedenis, inzonderheid van Nederland, Volumen3

Portada
S. en J. Luchtmans, 1831
 

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 451 - Quotiescunque^ quandocunque et ubicunque premissa, vel aliquid premissorum, devote fecerint, de omnipotentis Dei misericordia et beatorum Petri et Pauli Apostolorum ejus auctoritate confisi , singuli nostrum Quadraginta dies indulgenciarum, de injunctis eia penitentiis, misericordi-ter in Domino relaxamus.
Página 450 - ... domino cum multiplicato fructu recolligere debeamus in celis, firmam spem fiduciamque tenentes quoniam qui parce seminat parce et metet, et qui seminat in benedictionibus, de benedictionibus et metet vitam eternam.
Página 500 - Jesum in tormentis ^ et flagellis subditum; vidit suum dulcem natum moriendo desolatum dum emisit spiritum. eia, mater, fons amoris, me sentire vim doloris fac ut tecum lugeam; fac ut ardeat cor meum in amando Christum Deum, ut sibi complaceam.
Página 451 - ... fecerint de omnipotentis dei misericordia et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius auctoritate confisi singuli nostrum quadraginta dies indulgentiarum de iniunctis eis penitenciis misericorditer in domino relaxamus, dummodo diocesani voluntas ad id accesserit et consensus.
Página 497 - Stond de Moeder, diep bewogen , Daar de Zoon doornageld hing, En haar in 't verzuchtend harte, Overstelpt van wee en smarte, Een doorborend slagzwaard ging. Hoe bedrukt, hoe neergeslagen...
Página 502 - Fac me cruce custodiri, Morte Christi praemuniri, Confoveri gratia. Quando corpus morietur, Fac ut animae donetur Paradisi gloria.
Página 797 - Ego autem tanquam surdus non audiebam : et sicut mutus non aperiens os suum.
Página 500 - Dum emisit spiritum. Eia Mater, fons amoris ! Me sentire vim doloris Fac, ut tecum lugeam. Fac, ut ardeat cor meum In amando Christum Deum Ut sibi complaceam.
Página 498 - Met de tranen op de wangen, In het knellendst boezemprangen, Bij het kruis dat JEZUS droeg, Stond de moeder neergebogen, Met in rouw verstarrende oogen, Die zij nokkend op hem sloeg.
Página 498 - Herzen Unterm Kreuz des Sohnes steht: Ach, wie bangt ihr Herz, wie bricht es, Da das Schwert des Weltgerichtes Tief durch ihre Seele geht!

Información bibliográfica