Le Coran, Volumen2Chez les libraires associés, 1786 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 30
Página 10
... Son époufe feule fera enveloppée dans la ruine gé nérale . Lorfque les Anges furent arrivés à la maison de Loth , Il leur dit : je ne vous connois point . Nous venons tirer tes concitoyens du doute . Nous fommes véridiques ; nous ne ...
... Son époufe feule fera enveloppée dans la ruine gé nérale . Lorfque les Anges furent arrivés à la maison de Loth , Il leur dit : je ne vous connois point . Nous venons tirer tes concitoyens du doute . Nous fommes véridiques ; nous ne ...
Página 53
... son servi teur ( 1 ) , jufqu'à ce que je fuis parvenu à l'endroit où les deux mers fe joignent . Lorfqu'ils y furent arrivés , ils oublièrent leur poiffon , qui s'en retourna dans la mer par une voie fouterraine . Ils paffèrent outre ...
... son servi teur ( 1 ) , jufqu'à ce que je fuis parvenu à l'endroit où les deux mers fe joignent . Lorfqu'ils y furent arrivés , ils oublièrent leur poiffon , qui s'en retourna dans la mer par une voie fouterraine . Ils paffèrent outre ...
Página 74
... Son cœur s'eft endurci dans le crime . Parlez - lui avec douceur , afin qu'il ouvre les yeux , & qu'il craigne . Seigneur , répondit Moyfe , nous appréhendons fon indignation , & fa violence . Ne craignez rien . Je ferai avec vous . J ...
... Son cœur s'eft endurci dans le crime . Parlez - lui avec douceur , afin qu'il ouvre les yeux , & qu'il craigne . Seigneur , répondit Moyfe , nous appréhendons fon indignation , & fa violence . Ne craignez rien . Je ferai avec vous . J ...
Página 81
... son Prophète . Il ne faut ja- mais prononcer ces mots devant des Turcs à moins que l'on ne foit difpofé à fe faire circoncire . ( 2 ) Mahomet craignant d'oublier un mot , lorfque Ga- briel lui récitoit les verfets du Coran , se hâtoit ...
... son Prophète . Il ne faut ja- mais prononcer ces mots devant des Turcs à moins que l'on ne foit difpofé à fe faire circoncire . ( 2 ) Mahomet craignant d'oublier un mot , lorfque Ga- briel lui récitoit les verfets du Coran , se hâtoit ...
Página 94
... Son époufe fe nommoit Rahmet . Dieu l'éprouva en lui ôtant tous fes biens . Il fut réduit à une extrême mifé- re . Couvert de vermine , couché fur un fumier ( a ) , per- fonne ne pouvoit supporter la puanteur qui s'exhaloit de fon corps ...
... Son époufe fe nommoit Rahmet . Dieu l'éprouva en lui ôtant tous fes biens . Il fut réduit à une extrême mifé- re . Couvert de vermine , couché fur un fumier ( a ) , per- fonne ne pouvoit supporter la puanteur qui s'exhaloit de fon corps ...
Otras ediciones - Ver todas
Le Coran: traduit de l'arabe, accompagné de notes, et précédé d'un ..., Volumen2 Vista completa - 1787 |
Le Coran: traduit de l'Arabe, accompagné de notes, et précédé d'un ..., Volumen2 Vista completa - 1821 |
Términos y frases comunes
adorateurs afile ainfi Anges Apôtres Arabes auront avoit avons bienfaits c'eft C'eſt céleftes CHAP CHAPITRE châtimens Ciel Cieux clément & miféricordieux cœur compofé connoiffance Coran créé croyans defcendre défirs Dieu clément Dieu eft Dieux difent Dis-leur doctrine eft indulgent embraffé encens enfans envoyé eſt éternelle étoient étoit fage fageffe fainte falut fans favant fcélérats fcience fecret fein féjour femblables fept fera feront fervir ferviteurs feul fidèles fignes foit foleil fouffre fous fuis fuivant fupplices fuprême fur la terre Gelaleddin habitans hommes idolâtres idoles impies incrédules infidèles jardin de délices jour du jugement jufqu'à juftes l'enfer l'Eternel l'homme laiffé livre Locman Lorfqu'il Lorfque louanges Madian Mahomet méchans Mecque menfonge miféricorde divine miffion Miniftres Moyfe n'eft Noë nom de Dieu obéiffez paffer penfe Pentateuque Perfonne peuple Pharaon poffède pouffière prêcher promeffes Prophète puiffance puiffant raffemblés récompenfe reftés réfurrection religion richeffes ricordieux s'écria Seigneur t'avons tourmens Tout-Puiffant Très-Haut vengeance verfets vérité
Pasajes populares
Página 213 - Donnez-lui ce que la loi ordonne, et la renvoyez avec honneur. 49. 0 prophète! il t'est permis d'épouser les femmes que tu auras dotées, les captives que Dieu a fait tomber entre tes mains, les filles de tes oncles, et de tes tantes qui ont pris la fuite avec toi, et toute femme fidèle qui te livrera son cœur.