Le Coran, Volumen2Chez les libraires associés, 1786 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 94
Página 26
... croyans , pour leur mon- trer la lumière & les promeffes du Seigneur . Je connois leurs difcours : un homme , difent - ils , dicte le Coran à Mahomet ( 2 ) . Celui qu'ils foup- ( 1 ) L'Esprit de Sainteté : c'est ainfi que Mahomet nom ...
... croyans , pour leur mon- trer la lumière & les promeffes du Seigneur . Je connois leurs difcours : un homme , difent - ils , dicte le Coran à Mahomet ( 2 ) . Celui qu'ils foup- ( 1 ) L'Esprit de Sainteté : c'est ainfi que Mahomet nom ...
Página 27
... inftruire Mahomet . Il a enfuite combiné fon fyftème de religion , & compofé le Coran . 1 Les croyans qui deviendront apoftats , feront dé- voués au B 2 LE CORAN . 27 çonnent parle une langue étrangère, & l'Arabe du ...
... inftruire Mahomet . Il a enfuite combiné fon fyftème de religion , & compofé le Coran . 1 Les croyans qui deviendront apoftats , feront dé- voués au B 2 LE CORAN . 27 çonnent parle une langue étrangère, & l'Arabe du ...
Página 28
Les croyans qui deviendront apoftats , feront dé- voués au courroux & à la vengeance du Ciel , à moins qu'ils n'ayent cédé à la violence , & que leur coeur ne foit fincèrement attaché à la foi . Ils ont préféré la vie mondaine à la vie ...
Les croyans qui deviendront apoftats , feront dé- voués au courroux & à la vengeance du Ciel , à moins qu'ils n'ayent cédé à la violence , & que leur coeur ne foit fincèrement attaché à la foi . Ils ont préféré la vie mondaine à la vie ...
Página 29
... croyans . Il fut foumis à Dieu . Il adora fon unité , & refufa de l'encens aux idoles . Reconnoiffant des grâces du Ciel , il fut l'élu du Seigneur , qui le conduifit dans la voie du falur . Comblé fur la terre des faveurs céleftes , il ...
... croyans . Il fut foumis à Dieu . Il adora fon unité , & refufa de l'encens aux idoles . Reconnoiffant des grâces du Ciel , il fut l'élu du Seigneur , qui le conduifit dans la voie du falur . Comblé fur la terre des faveurs céleftes , il ...
Página 45
... croyans vertueux , par l'espoir d'un bonheur éternel ; Et pour fervir d'avertiffement à ceux qui difent que Dieu a un fils . Ils avancent certe affertion fans fondement . Leurs pères étoient dans la même erreur . Il ne fort de leur ...
... croyans vertueux , par l'espoir d'un bonheur éternel ; Et pour fervir d'avertiffement à ceux qui difent que Dieu a un fils . Ils avancent certe affertion fans fondement . Leurs pères étoient dans la même erreur . Il ne fort de leur ...
Otras ediciones - Ver todas
Le Coran: traduit de l'arabe, accompagné de notes, et précédé d'un ..., Volumen2 Vista completa - 1787 |
Le Coran: traduit de l'Arabe, accompagné de notes, et précédé d'un ..., Volumen2 Vista completa - 1821 |
Términos y frases comunes
adorateurs afile ainfi Anges Apôtres Arabes auront avoit avons bienfaits c'eft C'eſt céleftes CHAP CHAPITRE châtimens Ciel Cieux clément & miféricordieux cœur compofé connoiffance Coran créé croyans defcendre défirs Dieu clément Dieu eft Dieux difent Dis-leur doctrine eft indulgent embraffé encens enfans envoyé eſt éternelle étoient étoit fage fageffe fainte falut fans favant fcélérats fcience fecret fein féjour femblables fept fera feront fervir ferviteurs feul fidèles fignes foit foleil fouffre fous fuis fuivant fupplices fuprême fur la terre Gelaleddin habitans hommes idolâtres idoles impies incrédules infidèles jardin de délices jour du jugement jufqu'à juftes l'enfer l'Eternel l'homme laiffé livre Locman Lorfqu'il Lorfque louanges Madian Mahomet méchans Mecque menfonge miféricorde divine miffion Miniftres Moyfe n'eft Noë nom de Dieu obéiffez paffer penfe Pentateuque Perfonne peuple Pharaon poffède pouffière prêcher promeffes Prophète puiffance puiffant raffemblés récompenfe reftés réfurrection religion richeffes ricordieux s'écria Seigneur t'avons tourmens Tout-Puiffant Très-Haut vengeance verfets vérité
Pasajes populares
Página 213 - Donnez-lui ce que la loi ordonne, et la renvoyez avec honneur. 49. 0 prophète! il t'est permis d'épouser les femmes que tu auras dotées, les captives que Dieu a fait tomber entre tes mains, les filles de tes oncles, et de tes tantes qui ont pris la fuite avec toi, et toute femme fidèle qui te livrera son cœur.