Le diable boiteux, Volumen2Genets, 1820 |
Dentro del libro
Página ix
... espagnol , ou les meilleures comé- dies des plus fameux auteurs espagnols , traduites en français , 1700 , in - 12 . Ce volume ne contenait que deux pièces : le ( 1 ) Le Cid et le Menteur . Traître puni , comédie de don François de ...
... espagnol , ou les meilleures comé- dies des plus fameux auteurs espagnols , traduites en français , 1700 , in - 12 . Ce volume ne contenait que deux pièces : le ( 1 ) Le Cid et le Menteur . Traître puni , comédie de don François de ...
Página xi
... espagnol d'Alonzo Fernandez de Avellaneda , 1704 1706 , 2 vol . in - 12 . qui furent réimprimés à Bruxelles en 1707 . Cette continuation de l'ouvrage de Cer- vantes n'avait pas été goûtée en Espagne . Lorsque Avellaneda la publia en ...
... espagnol d'Alonzo Fernandez de Avellaneda , 1704 1706 , 2 vol . in - 12 . qui furent réimprimés à Bruxelles en 1707 . Cette continuation de l'ouvrage de Cer- vantes n'avait pas été goûtée en Espagne . Lorsque Avellaneda la publia en ...
Página xii
... espagnol . Cette fois le traducteur français eut lieu de s'applaudir de son travail . Son livre eut un succès prodigieux . Deux édi- tions en furent enlevées promptement . On raconte même que deux jeunes seigneurs , entrant en même ...
... espagnol . Cette fois le traducteur français eut lieu de s'applaudir de son travail . Son livre eut un succès prodigieux . Deux édi- tions en furent enlevées promptement . On raconte même que deux jeunes seigneurs , entrant en même ...
Página xxxviii
... espagnol intitulé : Vie de l'écuyer don Marcos d'Obregon . L'accu- sation , répétée légèrement par Voltaire , a acquis beaucoup d'importance en passant par sa bouche . Elle n'en est pas moins tout- à - fait fausse ; c'est ce qu'a prouvé ...
... espagnol intitulé : Vie de l'écuyer don Marcos d'Obregon . L'accu- sation , répétée légèrement par Voltaire , a acquis beaucoup d'importance en passant par sa bouche . Elle n'en est pas moins tout- à - fait fausse ; c'est ce qu'a prouvé ...
Página xli
... espagnol , et traduite , 4 parties in - 12 . I existe en effet un livre espagnol intitulé , la Vida y hechos de Estevanillo Gon- zales , hombre de buen humor , ouvrage anonyme que le catalogue de la biblio- thèque du Roi attribue à ...
... espagnol , et traduite , 4 parties in - 12 . I existe en effet un livre espagnol intitulé , la Vida y hechos de Estevanillo Gon- zales , hombre de buen humor , ouvrage anonyme que le catalogue de la biblio- thèque du Roi attribue à ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
ajouta-t-il amans amant amour ARLEQUIN assez auteur avez bonne cavalier chambre Chap charmes Chichona comédie comédiens comte de Belflor corregidor dame Marcelle demeure dessein Diable boiteux Dictionnaire des Théâtres dit-il Domingo don Garcie don Guillem don Kimen don Luis don Pèdre dona Luziana ducats duègne Émérenciana épouse espagnol êtes femme fille Foire Saint-Germain Foire Saint-Laurent forains Fuselier galant homme Imprimée interrompit j'ai j'en jeune jours Julio l'appartement l'écolier l'écuyer l'esprit laissa Léandro Pérez Léonor Lesage et d'Orneval Lizana loge long-temps Luis de Cespèdes madame Madrid maison maîtresse manuscrit ment mort n'avait n'en nuit parler parole passer personne pièce plaisir Pont-de-Veyle prologue René Lesage repartit le boiteux répliqua répondit le démon répondit le Diable reprit Asmodée s'écria don Cléophas Seigneur Asmodée serait Soleines sorte spectacle Théâtre choisi théâtre du Vaudeville tionnaire des Théâtres troupes foraines trouve l'analyse Turcaret vais valet veuve veux vieillard vois Zambullo