Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Serm. »

17. in

qui ha

33

כן

[ocr errors]

combien le Seigneur eft doux, poffede la fageffe.

il ne

Ainfi felon faint Bernard, faut pas fe contenter de ne point fe plaindre & de ne point murmurer dans les maux que l'on endure; il ne faut pas le contenter de les fouffrir avec patience; il ne faut pas même le contenter de s'y foumettre volontiers; mais il faut les aimer, s'en réjouir, les embraffer avec ardeur; & alors l'on eft monté au troifiéme degré dont parle ce grand Saint & l'on marche dans la voie de la perfection.

[ocr errors]

Ce Pere enfeigne même que la raifon pourquoi il faut ainsi se réjouir au milieu des peines, des difgraces, & des tribulations, c'est qu'elles font un gage de la gloire éternelle, qu'elles la contiennent dans leur fein, comme une femence précieufe; & qu'elles en mettront en poffeffion tous ceux qui en feront un faint ufage. Il y a, dit-il, un grand tresor dans »ce vafe d'argile & dans ce champ vil & mébitat. prifable; mais il eft caché: Heureux celui qui peut le trouver! Il n'y a certes que l'œil de‍la » foi qui foit capable de l'appercevoir, parcequ'il ne s'arrête pas aux apparences exterieu"res, & qu'il voit les chofes les plus fecrettes " & qui ne parroiffent point au dehors. Celui» là avoit trouvé ce trefor, & vouloit le faire ❞ trouver aux autres, qui difoit : Le moment fi 2. cor 4. court,& fi leger des afflictions que nous fouf"frons en cette vie, produit en nous le poids » éternel d'une fouveraine & incomparable gloire. Il ne dit point, ce moment fi court & fi leger des afflictions fera recompenfé; mais il produit en nous le poids éternel d'une fouveraine & incomparable gloire. Cette gloire, mes freres, ne paroît point: Elle eft cachée » dans la tribulation: ce qui ne dure qu'un moa ment, nous cache une éternité : ce qui est tres

17.

[ocr errors]
[ocr errors]

сс

leger, & qui fe diffipe en un inftant, derobe ce à nos yeux un poids éternel de gloire. Ainfi « hâtons-nous d'acheter ce champ, & le trefor «c qui y eft caché. Confiderons comme le fujet d'une extreme joie les diverfes afflictions qui nous arrivent ; & difons avec fincerité & du «Ecclef. fond de nôtre cœur: Il vaut mieux aller à une c 7.3. maifon de deuil qu'à une maifon de festin

Voilà la veritable raifon qui doit porter les fideles à fe réjouir, lors qu'ils éprouvent des afflictions & des tribulations. Ces fortes de difgraces leur font un gage de la gloire éternelle; elles leur en affurent la poffeffion; elles les y introduifent même pourvû qu'avant leur mort ils ne s'en rendent point indignes par leurs iniquitez. Mais comme dit faint Bernard, il n'y a que les yeux de la foi qui apperçoivent tant de biens & tant d'avantages dans les tribulations, & par confequent ceux - là feuls font comblez de joie au milieu des maux & des adverfitez de cette vie, qui fe conduifent par les lumieres de l'Evangile, qui jugent des chofes par les principes du chriftianifme, & qui vivent de la foi.

Pour ce qui eft des autres qui n'écoutent que les defirs du vieil homme & leurs paffions corrompues, il n'y a pas de quoi s'étonner fi au lieu de fe réjouir à la vûë des peines & des tribulations temporelles, ils s'en troublent & ils s'en affligent : car ils ne comprennent pas les avantages qu'ils en pourroient tirer; ils ne les regardent pas comme des femences fecondes qui leur produiroient les fruits de la gloire éternelle, s'ils fçavoient en profiter : ils ne les confiderent pas comme des marques d'élection, ni comme les principes de leur falut. Ainfi ils font accablez de chagrin & de douleur, pendant que les juftes goûtent une joïc folide, & vivent dans une tranquilité parfaite

[ocr errors]

Сс

Homil. 2.2. ad

ram.

au milieu des plus grandes tribulations.

Il faut même ajoûter avec aint Jean Chryfoftome, que la joie que les fideles temoignent lorfqu'on les charge d'injures, qu'on les perfecutte, & qu'on les accable de maux, fait connoître à tout le monde qu'ils ont un grand amour pour Jefus - Chrift, qu'ils attendent une autre vie, qu'ils la defirent, & qu'ils s'y preparent. Et en effet s'ils fe réjouissent au milieu des peines & des tribulations, ce ne peut être que parce qu'ils aiment ardemment Jefus-Chrift, & qu'ils fçavent que les fouffrances les rendent conformes à fon image, à sa vie mortifiée, à fa paffion, & qu'elles ont le pouvoir de les purifier de leurs pechez. Ce ne peut être que parce qu'ils efperent une autre vie, & qu'ils attendent la resurrection generale. Ce ne peut être que parce qu'ils font convaincus que les maux & les afflictions qu'ils éprouvent, peuvent contribuer à leur procurer dans le ciel un degré éminent de gloire, & les faire jouir d'un bonheur ineffable dans la fuite de tous les fiecles. Sans cela ils tomberoient dans le decouragement dés qu'ils feroient menacez de quelque tribulation; ils fe troubleroient aux approches des moindres adverfitez; ils fe plaindraient & ils murmureroient des fouffrances les plus legers; & ils fe laifferoient aller aux mêmes défauts & aux mêmes impatiences que les mondains; parceque la nature ne fçauroit s'accoûtumer à fouffrir, & qu'elle fuccombe fous les maux qui paroiffent les plus faciles à fupporter, à moins qu'elle ne foit foutenue par une vive foi, une ferme efperance, & une ardente charité.

CHAPITRE

CHAPITRE XX.

Qu'il faut aimer ceux qui nous font fouffrir & qui nous perfecutent.

LA joie dans les peines & dans les tribula

tions, dont on a parlé au chapitre precedent, doit être neceffairement jointe à l'amour de ceux qui nous les font fouffrir, ainfi nous allons prouver aux fideles qu'ils font effectivement obligez d'aimer leurs ennemis & tous ceux qui les perfecutent.

[ocr errors]
[ocr errors]

CC

Jefus-Chrift nous en a fait une loi expreffe dans l'Evangile par ces paroles que nous devons fans ceffe mediter. Vous avez appris qu'il a été dit: Vous aimerez vôtre prochain, & vous haïrez vôtre ennemi; & moi je vous ce dis: aimez vos ennemis, beniffez ceux qui « Matth. vous maudissent, faites du bien à ceux qui se 43.6 vous haïffent, & priez pour ceux qui vous ce Sequent perfecutent, & qui vous calomnient; afin que se vous foiez enfans de vôtre pere qui eft dans les e cieux, qui fait lever fon foleil fur les bons & « fur les méchans, & qui fait pleuvoir fur les « juftes & fur les injuftes.

[ocr errors]

Ne rendez point mal pour mal, ni outrage ce pour outrage, dit faint Pierre, mais au con- cc Petrá traire beniffez ceux qui vous maudiffent, fça- «3. 9. chant que c'eft à cela que vous avez été appellez, afin de recevoir comme heritiers la benediction que Dieu vous reserve.

сс

[ocr errors]
[ocr errors]

ce

[ocr errors]

دو

[ocr errors]

Beniffez ceux qui vous perfecutent, dit auffi faint Paul, Beniffez-les, & ne faites point d'imprecations contre eux. Prenez garde que nul ne rende à un autre le mal pour le mal; «, Thef mais foiez toujours prêts à faire du bien & à cefat. 5.

H

14.

1. Cor.

4. 12.

13.

>> à vos freres & à tout le monde.

[ocr errors]

Ce grand Apôtre ne s'eft pas contenté de donner ces preceptes aux fideles; mais il s'y eft lui-même foumis, beniffant ceux qui le perfecutoient. On nous maudit, dit-il, & >> nous beniffons: on nous perfecute, & nous le >> fouffrons: on nous dit des injures, & nous répondons par des prieres.

[ocr errors]

De ferm

Nous ferions trop long fi nous voulions rapporter tout ce que les Saints Péres ont dit de l'obligation d'aimer ceux qui nous affligent & qui nous perfecutent : c'eft pourquoi nous nous contenterons d'expliquer leurs principales maximes für ce point important de la morale chrêtienne.

Saint Auguftin dit que le roiaume des cieux fe prend par violence, & que ce font Domini les violens qui l'emportent; parce qu'il nous eft commandé d'aimer nos ennemis & de

in monte

Lib. 1.

,

[ocr errors]

haïr nôtre pere, nôtre mere & nos autres parens ce qui eft tres difficile, & nous doit Trat. 1. coûter infiniment. Il enfeigne que la perfecin epift. 6. tion de la charité confifte à aimer fes ennemis, Joan. & à les aimer afin de les porter à Dieu. Il declare que l'amour que nous avons pour ceux qui nous outragent & qui nous perfecutent, nous rend femblables à Dieu qui répand en ce monde fes biens & fes faveurs fur les méchans comme fur les bons. » celui, dit-il qui defire & qui fait du bien à fon ennemi » devient femblable à Dieu. Or s'éfforcer de » lui reffembler en ce point, ce n'est pas orguëil, mais obéïffance.

Conc. 2.

in Pfal 70.

Matth.

[ocr errors]
[ocr errors]

Rien, dit auffi faint Jean Chryfoftome, Homel. ne nous rend fi femblables à Dieu que la dou19. in ceur & la charité que nous témoignons à ceux qui nous outragent avec le plus de malice & » de violence: car Jefus-Chrift nous marque que » Dieu fait lever fon foleil fur les bons & fur les » méchans,

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »