Imágenes de páginas
PDF
EPUB

:

7.08. p. 998. Nota Anaft.

[ocr errors]

favoir le feptiéme d'Octobre 869. & les mêmes per- An. 869. fonnes y affifterent. L'action fut ouverte par Paul garde-chartes de l'église de C. P. que Photius avoit ordonné archevêque. Il avoit été depofé comme les autres mais Ignace le jugeant utile au fervice de l'église, lui donna cette dignité: fuivant l'intention du pape, qui avoit écrit de lui donner telle Pece que l'on voudroit, hors le facerdoce. Le garde-chertes, ou cartophylax étoit à C. P. ce que le bibliothecaire étoit à Rome. Il portoit les mêmes ornemens, que les miniftres ecclefiaftiques & en faifoit les fonctions: c'étoit lui qui prefentoit au patriarche tous les évêques ou les clercs étrangers, toutes les lettres, tous ceux qui devoient être pourvus d'évêchez, d'abbayes, ou promus aux ordres : tous devoient avoir fon approbation. Paul s'étant donc prefenté au milieu du concile dit; que ceux qui étoient tombez fous Photius demandoient à entrer. On fit premierement entrer les évêques ; & ils fe profternerent devant le concile, tenant un libelle à leurs mains. Les legats du pape leurs dirent : Qui êtes-vous, & qui vous a confacrez? Theodore métropolitain de Carie dit : Le tres-faint patriarche Ignace, & le bien-heureux Methodius. Les legats demanderent combien ils étoient: Theodore repondit: Nous ne favons. Que voulez-vous? dirent les legats. Les évêques répondirent : Nous nous profternons devant le faint concile univerfel, en demandant penitence. Les legats ajoûterent : Que tenez-vous là? C'eft le libelle de confeffion de la faute que nous avons commise contre nôtre tres-faint patriarche

7. Oct.

An. 869. Ignace. Confeffez-vous que vous avez peché en cette rencontre? Nous le confeffons: Vôtre libelle eft-il conforme à ce que vous dites de bouche? Qu'on le life, & vous ferez éclaircis de ce qui nous regarde. Les legats du pape ayant demandé l'avis aux legats d'Orient & au concile, il fut lû du confentement de tous par le diacre Eftiene.

ne s'adreffoit qu'aux legats du pape, & portoit en fubftance: Si les maux que Photius a faits 999.1290, à l'églife étoient inconnus à Rome, nous aurions besoin d'un grand difcours : mais vous êtes témoins de ce qu'il a fait contre le pape Nicolas, cet homme incomparable, contre lequel il a tant inventé de calomnies, fans l'avoir jamais vû ni connu. Il a fait venir d'Orient de faux legats de tous les patriarches, pour condamner ce grand homme avec de faux témoins. Car il n'a jamais eu fon femblable dans l'art de mentir & de tromper. Il a traité de-même nôtre patriarche Ignace; il l'avoit attaqué étant laïque ; puis il nous fit tous promettre par écrit, de le reconnoître toûjours pour patriarche: mais le lendemain il commença à le charger de calomnies, & le fit enfuite tourmenter cruellement, pour avoir fa renonciation : lui faisant fouffrir l'exil, les prifons, les chaînes, les coups, la faim & la foif. S'il traitoit ainsi ce prelat fi venerable fils & petit fils d'empereur, qui avoit paffé fa vie dans les faints exercices de la vie monastique: vous jugez bien comment il nous a traitez. Plufieurs ont été enfermez avec des payens dans la prifon du pretoire, où ils ont fouffert la faim & la foif: d'autres condamnez à fier des marbres, &

7. Oct.

frappez, non pas à coups de bâton, mais à coups An. 869. d'épée; car les coups de pieds dans le ventre, n'étoient comptez pour rien. On nous chargeoit de chaînes & de carcans de fer; & aprés plufieurs jours, on nous donnoit du foin pour nourriture. Combien en ont-ils enfermé dans des prisons obfcures & infectes ? combien en ont-ils banni dans les extremitez du monde & chez les infideles? Nous avons cedé à tant de cruautez, que nous fouffrions & que nous voyions fouffrir aux autres: nous nous fommes laissez seduire, bien qu'à regret & en gemissant. C'est pourquoi nous avons recours à vôtre mifericorde, nous venons à vous avec un cœur contrit & humilié : nous protestons de rejetter Photius & fes adherants, jufques à ce qu'ils fe convertiffent; & nous nous foûmettons volontiers, à la penitence qu'il plaira à nôtre patriarche de nous imposer.

Aprés cette lecture, les legats du pape dirent: p. 1602. D. Nous vous recevons fuivant l'ordre du pape Adrien, à cause de vôtre confeflion. Puis ils ajoûterent: Nous avons ordre de vous faire foufcrire le libelle que vous nous apporté de Rome. Le voulez-vous faire? Nous le voulons, dirent les évêques, & nous fommes prêts à le foufcrire. Les legats le firent encore lire, comme il l'avoit été à la premiere feffion; & les évêques penitens l'écrivirent. Savoir, Theodore de Carie, Euthymius de Catane, Photius de Nacolie, Eftiene de Chypre, Eftiene de Cylire, Theodore de Sinope, Eustache d'Acmonie, Xenophon de Milaffe, Leon de Daphnufie, Paul de  elé ; dix en tout. Alors le patriarche Ignace, du

An. 869. 7. Oct.

confentement des legats,leur ordonna de mettre leurs libelles de penitence fur la croix & fur l'évangile & enfuite les lui apporter. Ils le firent : & Ignace ayant reçu les libelles leur donna à chacun un pallium, en lui difant ces paroles de l'évangile : Vous Joan. v.14. voilà gueri, ne péchez plus, de peur qu'il ne vous arrive pis. Ils répondirent avec de grandes actions graces: puis ils prirent feance au concile chacun felon fon rang.

P. 1004.

de

Enfuite on fit entrer les prêtres ordonnez par Methodius & par Ignace, qui demandoient de-même d'être reçus à penitence. Ils étoient onze, & firent comme les évêques. Ils donnerent leur libelle de penitence, qui étoit le même : ils écrivirent celui de Rome; & le patriarche leur rendit l'étole. Aprés eux, on fit entrer les diacres, au nombre de neuf, qui en firent autant, & le patriarche les reçut, & leur rendit leurs étoles. Il reçut ensuite sept foudiacres, & leur rendit les marques de leur ordre, qui ne font point exprimées. Puis le patriarche fit lire les penitences qu'il leur impofoit à tous, & qui étoient telles: Ceux qui mangent de la chair, s'abftiendront de chair, de fromage & d'œufs : ceux qui ne mangent point de chair, s'abstiendront de fromage, d'œufs & de poiffon le mécredy & le vendredy; & mangeront des legumes & des herbes, avec de l'huile & un peu de vin. Ils feront cinquante genuflexions par jour, & diront cent fois, kyrie elefon: cent fois: Seigneur j'ai peché: cent fois : Seigneur pardonnez-moi. Ils reciteront le fixiéme pfeaume, le trente-fept, & le cinquantiéme. Ce

a

qu'ils obferveront jufques à Noël ; & feront cepen- An. 869. dant interdits de leurs fonctions. Aprés cette lecture, on conclut la feffion par plufieurs acclamations.

7.0ct.

XXX.

Troifiéme fef

p. 1006. C.

La troifiéme fut tenue le onzième d'Octobre. Le concile étoit augmenté des dix évêques, reçus à la fior.Impenitens feffion precedente & de deux autres, qui faifoient citez, en tout vingt-quatre. D'abord Metrophane métropolitain de Smyrne, propofa de lire les lettres de l'empereur au pape & aux Orientaux: puis celle du patriarche Ignace & du pape Adrien. Mais les legats du pape dirent: Nous avons appris, qu'il y a des évêques ordonnez par Methodius & par Ignace, qui refufent de foufcrire le libelle envoyé de Rome. Nous vous ordonnons donc, avant toutes chofes, que vous alliez de la part du concile, les inviter à se foûmettre. Les legats d'Orient en dirent autant. Trois métropolitains y allerent, Metrophane de Smyrne, Nicephore d'Amafie, & Nicetas d'Athene; & dirent leur charge à deux métropolitains, Theodule d'Ancyre & Nicephore de Nicée. Ils répondirent: Touchant la foufcription que vous nous propofés, nous vous dirons, qu'étant fatiguez de tant de foufcriptions, bonnes & mauvaises, que l'on a ci-devant faites: nous avons refolu & nous fommes engagez à n'en faire plus aucune, aprés la souscription que nous avons faite à nôtre ordination, en donnant nôtre profeffion de foy ; & qui eft au greffe du patriarche. C'est pourquoi nous prions le concile, de nous permettre, s'il eft poffible, d'obferver cette refolution toute nôtre vie. Les deputez ayant rapporté cette réponse par écrit, les legats

« AnteriorContinuar »