N. B. Les vers marqués par des guillemets ont été retranchés à la représentation pour hâter la marche de l'ouvrage. Un astérisque désigne ceux supprimés par la censure. On a rejeté à la fin de l'ouvrage les vers qui remplacent ceux dont la suppression a été ordonnée. VIGILIUS, ambass. de l'empire d'Orient. ÉRIC-BErnard. MARCOMIR, frère aîné de Mérovée. MARCUS, fils de Vigilius. ALPHONSE GENIÉS. PROVOST. ARDARIC, roi des Gépides. ELPHÈGE, épouse de Mérovée. ROIS BARBARES, SOLDATS HUNs. GUERRIERS FRANCS, BARDES, etc. AUGUSTE. Mile GEORGES. Mlle GUERIN. La scène se passe aux champs catalauniques. Le théâtre représente la tente du roi des Huns, où se trouvent un trophée d'armes, quelques drapeaux et des siéges en bois grossièrement travaillés. Dans le fond, on voit le camp des Huns, dont les tentes bordent la Marne; et au delà du fleuve, le camp des Francs et des Romains. TRAGÉDIE. ACTE PREMIER. SCÈNE PREMIÈRE. VIGILIUS, MARCUS. MARCUS. DU u plus puissant des rois voici donc l'humble tente? Que la simplicité m'en paraît insultante! Les chefs qui du tyran guident les légions 2° édit. Et prouve qu'Attila confond, dans son dédain, Et tout l'or de la terre, et tout le genre humain. VIGILIUS. Pourquoi votre courroux, bouillant comme votre âge, A ce rang de mon nom j'ajoute la splendeur; J'accours, il est absent : c'est un affront dé plus. S'apprête à vous frapper quand il vous tend la main; |