Memoires pour servir a l'histoire des hommes illustres dans la Republique des lettres: avec un catalogue raisonne de leurs ouvrages |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 38
Página 24
... nunc Latinè reddita e aucta à P. Philippo Bonanno . Roma 1684. in - 4 ° . L'Auteur a ajouté à cette nouvelle édition les figures d'une centaine de Coquillages , qui ne sont point dans la précedente . Cette traduction a été imprimée ...
... nunc Latinè reddita e aucta à P. Philippo Bonanno . Roma 1684. in - 4 ° . L'Auteur a ajouté à cette nouvelle édition les figures d'une centaine de Coquillages , qui ne sont point dans la précedente . Cette traduction a été imprimée ...
Página 25
Je trouve NANNI . dans le Journal de Venise , que cet Ouvrage a été traduit en François par François de Seine , & que cette traduction a été imprimée à Paris en 1691. Je ne la connois point . Martin Lifter dans son Appendix ad Historiam ...
Je trouve NANNI . dans le Journal de Venise , que cet Ouvrage a été traduit en François par François de Seine , & que cette traduction a été imprimée à Paris en 1691. Je ne la connois point . Martin Lifter dans son Appendix ad Historiam ...
Página 29
Le traducteur a joint à fa traduction des notes pour l'intelligence des endroits obscurs . 2 > . P. Buo13. Gabinetto Armonico , pieno di Stromenti Sonori , Cij . des Hommes Illuftres . 29 > ...
Le traducteur a joint à fa traduction des notes pour l'intelligence des endroits obscurs . 2 > . P. Buo13. Gabinetto Armonico , pieno di Stromenti Sonori , Cij . des Hommes Illuftres . 29 > ...
Página 37
Il a reformé la traduction des Preaumes de David , faite en vers Hollandois par Pierre Dathanus , & l'a fait imprimer suivant cette revision à Deventer en 1640 . 19. Il a eu part à la revision de la traduction Flamande de l'Ancien ...
Il a reformé la traduction des Preaumes de David , faite en vers Hollandois par Pierre Dathanus , & l'a fait imprimer suivant cette revision à Deventer en 1640 . 19. Il a eu part à la revision de la traduction Flamande de l'Ancien ...
Página 43
Il n'y a dans ces éditions que la traduction des deux premiers livres de l'Ouvrage de Monardes , qui furent les seuls qui parurent d'abord en Espagnol l'an 1569. in - 8 ° . Ce Médecin y ayant у ajouté en 1580. un troisiéme , Clufius le ...
Il n'y a dans ces éditions que la traduction des deux premiers livres de l'Ouvrage de Monardes , qui furent les seuls qui parurent d'abord en Espagnol l'an 1569. in - 8 ° . Ce Médecin y ayant у ajouté en 1580. un troisiéme , Clufius le ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
André années Antoine Août Auteurs avoit Avril ayant Bernard Berry Bibliotheque Bourges C'eſt Cappel Catalogue Catherinot Cecco cembre charge Charles Claude date Decembre deſcription donner écrit Edition eſt étoit Février fils font François Françoiſe fuiv Gauric Geneva George Grec Guillaume Henri Hiſtoire imprimée in-fol Jacques Janvier Jean Jerôme Joannis Joſeph Juillet Juin l'an l'Ouvrage langue Latine Lettres liber libri lieu livres Louis Mars Médecin Michel mois mort mourut Nicolas notis Novem Novembre Octobre Ouvrages parle Paul pendant Petri Philippe Pierre pluſieurs premier premiere publié Recueil Reves Rome Scaliger Septembre ſes Ouvrages ſon ſont ſous ſuiv ſuivant ſur tembre THERI Thomas tion titre Trad traduction Traité tres trouve Verſion VIII voit XVIII XXII XXIV XXIX XXVI XXVII