Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]
[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

J

A1 fait dans la vûë de m'instruire deux petits ouvrages; l'un intitulé IDE'E GENERALE DU GOUVERNEMENT ET DE LA MORALE DES CHINOIS, tirée particulièrement des Ouvrages de Confucius: il fut achevé d'être imprimé dans le mois de Janvier 1729; l'autre a pour titre Réfléxions Politiques de ВALTAZAR GRACIAN fur les plus grands Princes, & particulièrement fur FERDINAND LE CATHOLIQUE, ouvrage traduit de l'Efpagnol avec des notes hiftoriques & critiques. Je fis imprimer ces deux ouvrages d'une forme in-quarto. La traduction Espagnole a été réimprimée in-douze fans nom d'auteur. Dans les in-quarto mon nom n'eft indiqué que par ces trois lettres, M. D. S. Je ne voulois pas que ces ouvrages fuffent publics, ni en être connu pour auteur que par ceux qui me connoiffoient d'ailleurs. L'auteur des nouvelles Ecléfiaftiques (dans la fuite de fes nouvelles du 21 Avril 1731) parle de l'un & de l'autre de ces ouvrages, plus du premier que du fecond, & il a mis mon nom dans fes nouvelles. Le Nouvelliste du Parnasse a aussi parlé de l'un & de l'autre : le Journaliste de Trévoux n'a parlé que des réfléxions politiques de Gracian.

Les obfervations de ces trois adversaires font fi opofées les unes aux autres, que cette contrariété, fi elle n'est une preuve juftificative, elle fait au moins con

[ocr errors]

cevoir un préjugé défavantageux à ces trois critiques. Le Nouvellifte Eclefiaftique médit de la perfonne de Gracian, pense plûtôt du bien que du mal de fon ouvrage, & en difant qu'on reconnoît dans la traduction & dans les notes la plume & l'érudition du P. Tournemine, dit parconféquent qu'il eft bien écrit, & fçavant. Le Nouvellifte du Parnaffe ne dit pas de mal de la traduction, ni des notes, mais il déclame contre les ouvrages de Gracian. Le Journaliste de Trévoux eft l'apologifte continuel de Gracian, & m'ataque fur la traduction, & fur les notes foit hiftoriques foit critiques. Je répondrai à chacun d'eux en particulier. Le Journaliste eft d'une fociété que je refpecte, & dont plufieurs membres de confidération m'honorent de leur amitié : j'en préviens le lecteur, parce que telle eft la foibleffe de la plupart des hommes,qu'une réponse solide paroît prefque toujours une réponse ofençante. Expofer les dificultés du Journaliste dans leur vrai jour c'eft fouvent les refuter. Une femblable refutation est suivie de confusion : à quoi doit-on l'atribuer à la nature de la critique, à la néceffité de fe défendre, & non point au reffentiment.

?

Je me fuis déterminé à rendre publique l'Idée du gou vernement & de la morale des Chinois, parce qu'il convient pour mon entiére juftification que cet ouvrage le devienne après les calomnies odieuses & fans aparence de vrai-femblance dont l'auteur des nouvelles Ecléfiaftiques a voulu me noircir, Etre ataqué en même tems par l'auteur des nouvelles Ecléfiaftiques, & par le Journaliste de Trévoux, c'eft un Phenomene littéraire,

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]
[ocr errors][ocr errors]
« AnteriorContinuar »