Imágenes de páginas
PDF
EPUB

d'être bien récompensés. Mais croyez-vous que ce projet s'exécute de la manière que vous le concevez?

Il peut y avoir des difficultés qui ne s'offrent point à mon esprit, repartit Francisque; mais nous les lèverons, le renégat et moi. Alvaro, ajouta-t-il en le quittant, j'augure bien de notre entreprise, et j'espère qu'à mon retour j'aurai de bonnes nouvelles à vous annon

cer.

Ce ne fut pas sans inquiétude que le Tolédan attendit Francisque, qui revint trois ou quatre heures après, et qui lui dit :

[ocr errors]

J'ai parlé au renégat, je lui ai proposé notre dessein; et, après une longue délibération, nous sommes convenus qu'il achètera un petit vaisseau tout équipé; que, comme ir est permis de prendre pour matelots des esclaves, il se servira de tous les siens; que, de peur de se rendre suspect, il engagera douze soldats turcs, de même que s'il avait effectivement envie d'aller en course; mais que, deux jours avant celui qu'il leur assignera pour le départ, il s'embarquera la nuit avec ses esclaves, lèvera l'ancre sans bruit, et viendra nous prendre avec son esquif à une petite porte de ce jardin, qui n'est pas éloignée de la mer. Voilà le plan de notre entreprise: vous pouvez en instruire la dame esclave, et l'assurer que dans quinze jours, au plus tard, elle sera hors de sa captivité.

Quelle joie pour Zarate d'avoir une si agréable assurance à donner à doña Theodora! Pour obtenir la permission de la voir, il chercha le jour suivant Mezzomorto, et l'ayant rencontré :

Pardonnez-moi, seigneur, lui dit-il, si j'ose vous demander comment vous avez trouvé la belle esclave: êtes-vous plus satisfait?... - J'en suis charmé, interrompit le dey: ses yeux n'ont point évité hier mes plus tendres regards; ses discours, qui n'étaient auparavant que des réflexions éternelles sur son état, n'ont été mêlés d'aucune plainte, et même elle a paru prêter aux miens une attention obligeante. C'est à tes soins, Alvaro, que je dois cé changement, je vois que tu connais bien les femmes de ton pays. Je veux que tu l'entretiennes encore, pour achever ce que tu as si heureusement commencé. Epuise ton esprit et ton adresse pour hâter mon bonheur, je romprai aussitôt tes chaînes, et je jure, par l'âme de notre grand prophète, que je te renverrai dans ta patrie, chargé de tant de bienfaits, que les chrétiens, en te revoyant, ne pourront croire que tu reviennes de l'esclavage.

Le Tolédan ne manqua pas de flatter l'erreur de Mezzomorto; il feignit d'être sensible à ses promesses; et, sous prétexte d'en vouloir avancer l'accomplissement, il s'empressa d'aller voir la belle esclave. Il la trouva seule

dans son appartement; les vieilles qui la servaient étaient occupées ailleurs. Il lui apprit ce que le Navarrais et le renégat avaient comploté ensemble, sur la foi des promesses qui leur avaient été faites. Ce fut une grande consolation pour la dame d'entendre qu'on avait pris de si bonnes mesures pour sa déli

vrance.

Est-il possible, s'écria-t-elle dans l'excès de sa joie, qu'il me soit permis d'espérer de revoir encore Valence, ma chère patrie! Quel bonheur, après tant de périls et d'alarmes, d'y vivre en repos avec vous! Ah! don Juan, que cette pensée m'est agréable! En partagez-vous le plaisir avec moi? songez-vous qu'en m'arrachant au dey, c'est votre femme que vous lui enlevez?

Hélas! répondit Zarate en poussant un profond soupir, que ces paroles flatteuses auraient de charmes pour moi si le souvenir d'un amant malheureux n'y venait point mêler une amertume qui en corrompt toute la douceur ! Pardonnez-moi, madame, cette délicatesse; avouez même que Mendoce est digne de votre pitié. C'est pour vous qu'il est sorti de Valence, qu'il a perdu la liberté; et je ne doute pas qu'à Tunis il ne soit moins accablé du poids de ses chaînes que du désespo'r de ne vous avoir pas vengée.

Il méritait sans doute un meilleur sort, dit doña Theodora : je prends le ciel à témoin

que je suis pénétrée de tout ce qu'il a fait pour moi; je ressens vivement les peines que je lui cause: mais, par un cruel effet de la malignité des astres, mon cœur ne saurait être le prix de ses services.

[ocr errors]

Cette conversation fut interrompue par l'arrivée des deux vieilles qui servaient la veuve de Cifuentes. Lon Juan changea de discours, et faisant le personnage du confident du dey: Oui, charmante esclave, dit-il à Théodora, vous avez enchaîné celui qui vous retient dans les fers. Mezzomorto, votre maître et le mien, le plus amoureux et le plus aimable de tous les Turcs, est très content de vous; continuez à le traiter favorablement, et vous verrez bientôt la fin de vos déplaisirs.

Il sortit en prononçant ces derniers mots, dont le vrai sens ne fut compris que par cette dame.

Les choses demeurèrent huit jours dans cette disposition au palais du dey. Cependant le renégat catalan avait acheté un petit vais seau presque tout équipé, et il faisait les préparatifs du départ; mais, six jours avant qu'il ne fût en état de se mettre en mer, don Juan eut de nouvelles alarmes. Mezzomorto l'envoya chercher, et l'ayant fait entrer dans son cabinet:

—Alvaro, lui dit-il, tu es libre, tu partiras quand tu vouaras pour t'en retourner en Espagne, les presents que je t'ai promis sont

prêts. J'ai vu la belle esclave aujourd'hui : qu'elle m'a paru différente de cette personne dont la tristesse me faisait tant de peine ! chaque jour le sentiment de sa captivité s'afe faiblit je l'ai trouvée si charmante que je viens de prendre la résolution de l'épouser : elle sera ma femme dans deux jours.

Don Juan changea de couleur à ces paroles, et, quelque effort qu'il fît pour se contraindre, Il ne put cacher son trouble et sa surprise au dey, qui lui en demanda la cause.

Seigneur, lui répondit le Tolédan dans son embarras, je suis sans doute fort étonné qu'un des plus considérables personnages de l'empire ottoman veuille s'abaisser jusqu'à épouser une esclage je sais bien que cela n'est pas sans exemple parmi vous ; mais enfin, l'illustre Mezzomorto, qui peut prétendre aux filles des premiers officiers de la Porte...

[ocr errors]

- J'en demeure d'accord, interrompit le dey; je pourrais même aspirer à la fille du grand-vizir, et me flatter de succéder à l'emploi de mon beau-père; mais j'ai des richesses immenses et peu d'ambition; je préfère le repos et les plaisirs dont je jouis ici au vizirat, à ce dangereux honneur où nous ne sommes pas plutôt montés que a crainte des sultans ou la jalousie des envieux qui les approchent nous en précipite d'ailleurs, j'aime mon esclave, et sa beauté la rend assez digne du rang ou ma tendresse l'appelle.

« AnteriorContinuar »