Imágenes de páginas
PDF
EPUB

vert absolument d'Afphalte, & cette préparation le rend incorruptible en quelque façon, du moins elle le défend abfolument contre les vers.

Il feroit inutile de dire combien ce monument eft peu intéreffant par lui-même, d'autant qu'on ne peut le placer que dans le rang des Abraxas; cependant il préfente une fingularité à cet égard, ils font tous accompagnés de caracteres, & celui-ci n'en a jamais porté d'aucune efpece.

Hauteur dix pouces onze lignes.

Largeur cinq pouces une ligne.

Epaiffeur de la planche à fes extrêmités onze lignes. Le derriere de cette planche est égal & plat; mais la face extérieure, & qui porte le bas-relief a toujours été bombée plus ou moins dans fon milieu. Sa plus grande élévation au-deffus de fon plat eft de cinq lignes, & ce bombé eft encore une altération qui doit fe joindre aux autres preuves contre la grande antiquité de ce mor

ceau.

No. II. & III.

On ne peut douter que ce monument ne foit Egyptien, il feroit difficile d'en donner une explication qui put fatisfaire, cependant il mérite une forte d'attention par la quantité d'altérations que le gout des Egyptiens a éprouvé depuis fes temps anciens, jufqu'au moment du travail de celui-ci. Ce monument prouve encore que cette Nation a confervé plus long-temps fon Ecriture Sacrée dans fa pureté, que fes autres ufages, puifqu'en effet les hieroglyphes gravés fur le revers du fujet ne peuvent être regardés que comme une formule de Prieres. Les coëffures font un peu moins éloignées des anciens usages, mais les habits, les ceintures, la figure avec un voile fur le vifage, paroiffent autant de nouveautés, & même de contrariétés à tout ce que préfente l'ancienne Egypte. Malgré ces altérations on voit encore

[ocr errors][merged small]

la Plante perfea placée fuivant la plus ancienne difpo-
fition. Ces foibles reconnoiffances ne fuffiroient pas
pour donner avec certitude ce monument à l'Egypte;
mais les hieroglyphes véritables font non-feulement for-
més & placés felon le plus ancien ufage, ils font encore
de la plus parfaite exécution, & cette obfervation me
paroît lever toutes les difficultés
l'on voudroit oppo-
fer, d'autant même qu'ils font gravés en creux pour être
lus de leur fens naturel, & nullement écrits pour être
imprimés.

que

Ce monument, dont la forme quarrée eft un peu plus large par le bas que par le haut, eft gravé fur une Agathe, dont le blanc eft fale & laiteux. Il appartient aux Peres de l'Oratoire de Marfeille; ils n'ont point voulu s'en défaire, mais ils m'ont permis de le faire mouler pour me mettre en état de le rendre avec toute l'exactitude dans laquelle il paroît ici.

Hauteur trois pouces dix lignes.
Largeur dans le bas deux
trois lignes.
Largeur dans le haut deux pouces.

pouces

Les hieroglyphes de cette planche font gravés au miroir, & paroiffent comme les originaux les préfentent.

PLANCHE VII. No. I. & II.

J'ai rapporté dans le III Volume une figure Itiphallique, & j'ai donné le peu de raifons que j'avois pour attribuer ce monument à l'Egypte. Les enfans gravés font sous ces deux nos. font de même matiere, c'est-à-dire d'une terre grife tirant fur le verd. Leur travail eft du même temps, & leur objet eft pareil. Ils faifoient partie des 250 morceaux dont j'ai parlé, & qui rempliffent les planches III. IV. & V. Ce groupe eft également venu d'Egypte, & cette répétition autorife toujours un peu le parti que j'ai pris à l'égard des figures de ce genre; mais en convenant que leur mouvement & leur difpofition empêchent de leur accorder jamais une grande antiquité,

relativement

relativement au pays que je leur attribue. Hauteur deux pouces.

No. III.

Rien de ce qui nous reste des Egyptiens ne me paroît indifférent, & quand on ignore l'ufage d'un objet dont on peut difpofer, on doit au moins le décrire, & fi la chofe eft poffible accompagner la defcription du deffein. Je vais donner un nouvel exemple de ce confeil, car on a pû voir que je l'ai très-fouvent pratiqué.

Dans le nombre des petits morceaux ou de la petite collection que j'ai acheté en dernier lieu à Marseille, j'ai trouvé environ 50 pieces de porcelaine plus ou moins fine, mais toutes recouvertes d'un émail bleu ou verd. Ce no. repréfente une vingtaine de morceaux de différens temps; mais comme il eft aifé de le croire, leur travail qui n'est point également bon, eft plus ou moins confervé, d'ailcurs leur grandeur eft variée. Celui-ci eft deffiné dans fa grandeur exacte; il y en a qui font d'un tiers plus grands & d'autres d'un tiers plus petits. Ils préfentent tous d'un côté la tête d'un Bacchus, & de l'autre, ce que l'on regarde avec raifon fur les Médailles Etrufques comme la poupe d'un vaiffeau, c'eft du moins ce que l'on peut juger avec la plus fcrupuleuse attention; j'en ai d'autant plus apporté que tous ces morceaux étant percés dans leur épaiffeur, & n'ayant pû avoir d'autre deftination que celle de fervir aux parures du peuple, dès-lors il eft difficile de croire que ce même peuple fuperftitieux ait pû porter avec une forte d'apparat des objets profcrits, comme on fçait que tout ce qui concernoit la Mer étoit en horreur dans un temps même très-ancien ; mais foit que la même raifon que l'on donne au revers des têtes de Janus c'est-à-dire que l'on vouloit prouver que ce Prince étoit venu par Mer, Mer, foit que Egyptiens donnaffent une autre valeur à ce fymbole, on ne peut aller contre des faits, & ces faits produi Tome VII.

C

les

fent en ce cas non-seulement la fingularité, mais l'embarras.

la

On a plufieurs exemples anciens & modernes de monnoyes percées pour être enfilées. On a vû plus haut que les Egyptiens connoiffoient les Coris (a): je ne dirai point qu'ils employaffent ces coquilles à un pareil ufage, & ils ne pouvoient les employer que paffées dans des fils, ainfi perçure de ces objets ne s'oppoferoit point à les regarder comme une efpece de monnoye. Mais malgré tous ces rapports de forme de têtes & de revers, je ne les propofe point comme tels, mais comme n'ayant point été rapportés; c'est auffi ce qui me perfuade qu'il étoit bon d'en donner une idée, pour les faire reconnoître pour ce qu'ils font ou ce qu'ils peuvent être. Enfin le véritable Antiquaire ne doit rien négliger, & fe croire heureux quand une de ses erreurs peut conduire un de fes Confreres à la vérité.

Ce morceau, comme je l'ai dit dans le cours de l'explication, eft deffiné de fa grandeur.

N. IV.

Plus d'une trentaine d'autres morceaux de même matiere, également percés pour être enfilés, & de toutes fortes de grandeur portent deffus comme deffous la figure de cet X, ou de cette croix dont les traits font doubles. La variété des formes longues, quarrées, rondes, dentelées, qui ne laiffent aucun doute fur la perçure, confirment l'usage général de ces coliers à plufieurs rangs, & de ces braffelets multipliés que le peuple ne pouvoit porter auffi riches que ceux qu'on a vu fur les repréfentations de quelques Prêtres d'un état fupérieur, mais qui le fatisfaifoit toujours dans la généralité de la mode. Je

(a) Coquille fervant de Monnoye dans l'Inde.

dois cependant dire que felon Horus Appollo, cette marque X a toujours valu 10. Cette constance & cette durée dans un chiffre convenu fera bien finguliere.

N. V.

Cette Amulette de pierre brune & tendre repréfente la tête d'un Crocodile, je n'en avois point encore rapporté de cette efpece; & quoique les Egyptiens me paroiffent peu dans l'ufage de représenter des parties pour des totalités, l'ouverture placée dans la pierre pour la rendre plus facile à porter, m'ont engagé à lui donner le nom d'Amulette, d'autant qu'elle eft coupée quarrément comme on le voit fur le deffein; il eft vrai que la pierre d'une matiere douce & facile à travailler a pû être formée différemment depuis que le morceau aura été dégradé. D'un autre côté fi l'animal a été entier il a difficilement été porté en Amulette, puifqu'en effet il devoit avoir près de fix pouces de long. Ce pouvoit être auffi un objet de fuperftition rare de quelque Idole placé comme un préfervatif dans la maifon de quelque particulier. Qui peut imaginer tous les tours & les détours de la fuperftition? L'animal eft affez bien travaillé, & l'on ne peut méconnoître le travail Egyptien.

Longueur de l'Amulette entiere, ou du fragment dixSept lignes.

Hauteur quatorze lignes.

Largeur à la bafe treize lignes & demie.

N. VI.

Ce Scarabée de même nature que les trois qu'on a vû dans la planche IV, a pour fingularité la repréfentation de sa base toujours gravée en creux par deux bâtons en croix toujours les mêmes, & de même proportion. La raison de cette marque diftinctive m'eft inconnue.

« AnteriorContinuar »