10. Intellec 10. Je vous don tum tibi dabo,& nerai l'intelligence; cher: & j'arréterai oculos meos. 11. Nolite fie ri ficut equus & mulus,quibus non eft intellectus. d'être comme le cheval & le mulet, qui n'ont point d'intelligence. 12. Refferrez avec franomaxillas eo- le mords & le frein , la bouche de ceux rum conftringe qui non approxi- qui ne veulent point s'approcher mant ad te. de vous. 13. Multa fla gella peccatoris ; fera expofé à un 13. Le pécheur. Sperantem autem in Domino mife- peines; mais pour ncordia circum- celui qui efpére au grand nombre de dabit. 14. Latamini Seigneur, il fera tout environné de in Domino&e vous au Seigneur xultate jufti, & & foiez transportés gloriamini omnes de joie, vous qui étes juftes, & puB recti corde. Iz. Obte nir la ré. bliez fa gloire par vos cantiques vous tous qui avez le cœur droit. . 1. H Eureux font ceux à qui les dont les péchés font couverts. miffion bles pénitens ne croient point qu'il y de la vie au juge que de unique ne point offenfer Dieu, ou d'obtenir bonheur la rémiffion de leur péché, afin de n'avoir plus d'autre occupation ni d'autre penfée que de le fervir. Avoir un autre défir que celui-là, ou mettre mitent. fon bonheur en quelqu'autre chofe, ce n'eft point être pénitent. ment d'un vrai pé 2. Pren . 2. Heureux eft l'homme à qui le Seigneur n'a imputé aucun péché, & dont l'efprit eft exemt de tromperie. Il y a fouvent certains déguisemens dre l'i- dans le cœur qui peuvent être joints dée qu' avec tout l'extérieur de la pénitence. fition cf ment fe fa difpo. On croit être converti, & on ne l'eft fective pas ; & on ne trompe pas feulement eft undé les autres hommes, mais on fe trompe guife aufli foi-même, parcequ'on prend cret par pour fa véritable difpofition l'idée les faux que l'on en a. Heureux ceux qui font pénitens éxemts de cette duplicité de cœur ; fe trom- car il n'y a que ceux-là qui foient vémêmes, ritablement délivrés de leurs péchés. lequel pent eux. 3. Parceque je me fuis tu, mes os ont vieilli & ont perdu leur force, tandis que je criois tout le jour. gueil, teux Rien ne fortifie plus nos mauvaises 3. Bilenhabitudes & ne nous endurcit davan- ce d'ortage dans le péché que ce filence d'orgueil qui nous empêche de le confeller à Dieu. Ce qui a fait dire cette 4. Rien belle parole à faint Ambroife, qu'il de honn'y avoit qu'une feule chofe dans dans l'El'Eglife dont on devoit avoir honte, glife que qui étoit de ne point confeffer fon péché, puifque nous fommes tous pé- pas fes cheurs. In Ecclefia nihil eft quod pu- ' dori effe debeat, nifi non fateri; cùm omnes fimus peccatores. de ne confeffer péchése On peut fe Mais s'il fe taît, comment peut-il être vrai en même-tems qu'il crie tous confeffer les jours: Tacui, dum clamarem tota aux Prê die. tres, fans fe con Ceft qu'il y en a qui avouent leurs feffer à péchés devant les hommes, & qui ne Dicu s'accufent point devant Dieu. Il n'y a que trop de gens qui fe confeffent très-fouvent aux Prêtres, & qui ne fe confeffent point à Dieu. On fe con- 6. Vues felle aux Prêtres pour le décharger, humaiPour en être quitte, pour n'y penter fe peupour fuivre la coutume; pour vent recevoir quelques confolations hu- dans la gliffer maines des difcours d'un homme qui confef plus, nes qui fon aux témoigne de la compaffion de notre Prêtres état: mais on ne fe confeffe point à Dieu, parcequ'on n'aime point fa juftice, & qu'ainfi on ne condamne point fincérement fon péché. 7. Vrai fent tou pefan teur de 7 .4. Parceque votre main s'eft ap· pefantie jour & nuit fur moi, je me fuis tourné vers vous dans mon affliction pendant que j'étois percé par la pointe de l'épine. Les véritables pénitens le font en pénitent tout tems, & fentent continuellement jours la la main de Dieu appefantie fur eux, comme le dit ici David; & c'eft un la main effet de fa grande miféricorde de les de Dieu. toucher fi fenfiblement. Quand toutes chofes leur réuffiffent, ils n'en font point plus réjouis: & quand il femble, au contraire, que tout s'oppofe à leurs deffeins, ils n'en font point plus affligés; parcequ'ils ne réglent pas leurs fentimens fur les événemens du monde qu'ils méprifent, mais fur la vérité devant laquelle ils tremblent, & qui les condamne: Converfus fum in arumna mea dum configitur fpina. L'Hébreu porte: Toute ma vigueur s'eft defféchée comme l'herbe durant l'Eté. Ce qui nous apprend qu'une grande partie de la pénitence confifte dans ce fentiment continuel de notre fois bleffe qui nous humilie, & qui nous tient abbatus devant Dieu dans l'at. tente de fa miféricorde & de fon feCours, fans lequel nous ne pouvons rien. ce, im forte & cielle. La verfion latine peut nous mar- 8. Vraie quer qu'afin que l'ame foit folidement pénitenConvertie, il faut qu'elle foit péné- preffion trée du regret de fes péchés comme durable, par une épine enfoncée bien avant & non dans fa chair, & qu'il eft néceffaire fuperfi qu'elle fente fa mifére, & le poids de fes péchés. Voilà ce qui la convertit effectivement, felon le Roi pénitent: Converfus fum in ærumna mea dum configitur Spina. Car il y a certains mouvemens paffagers de pénitence, qui ne font en quelque façon qu'effleurer l'ame, & qui ny font point d'impreffion durable; & ces fortes de mouvemens ne font point capables de la con vertir. 4.5. Ze vous ai fait connoître mon péché, & n'ai point caché mon injuf tice. 9. La confeffion d'an felle à Dieu fon péché, il ajoûte qu'il Après avoir dit qu'il avoit conne le lui a point celé, parcequ'il avoit vrai péContinué de le lui confeffer. Il y en a nitent, qui après avoir confeffé leurs péchés, tinuelle eft con. |