Les milles et une nuit, tr. par m. Galland, Volumen11745 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 30
Página 9
... venoit d'être jouée fous fes fenêtres , il fit fervir alors , mangea de meil- leur appétit qu'il n'avoit fait depuis fon dé- part de Samarcande , & entendit même avec quelque plaifir un concert agréable de voix & d'inftrumens dont on ...
... venoit d'être jouée fous fes fenêtres , il fit fervir alors , mangea de meil- leur appétit qu'il n'avoit fait depuis fon dé- part de Samarcande , & entendit même avec quelque plaifir un concert agréable de voix & d'inftrumens dont on ...
Página 10
... ai vû plongé dans une noi- re mélancolie que j'ai vainement tenté de diffiper par toutes fortes de divertiffemens . Je me fuis imaginé que votre chagrin venoit de ce que vous étiez éloigné de vos Etats . 10 Les mille & une Nuit .
... ai vû plongé dans une noi- re mélancolie que j'ai vainement tenté de diffiper par toutes fortes de divertiffemens . Je me fuis imaginé que votre chagrin venoit de ce que vous étiez éloigné de vos Etats . 10 Les mille & une Nuit .
Página 34
... venoit de dire , qu'il fe leva de fa place , prit un gros bâton , alla trouver fa femme qui pleuroit encore , s'enferma avec elle , & la battit fi bien qu'- elle ne put s'empêcher de crier : c'eft affez , mon mari , c'eft affez ...
... venoit de dire , qu'il fe leva de fa place , prit un gros bâton , alla trouver fa femme qui pleuroit encore , s'enferma avec elle , & la battit fi bien qu'- elle ne put s'empêcher de crier : c'eft affez , mon mari , c'eft affez ...
Página 68
... venoit d'entendre . Le Génie lui fit la même promeffe qu'aux autres . Ecou- tez donc , lui dit alors ce veillard .... Mais le jour paroît dit Scheherazade en fe repre- nant , il faut que je m'arrête en cet endroit . Je ne puis affez ...
... venoit d'entendre . Le Génie lui fit la même promeffe qu'aux autres . Ecou- tez donc , lui dit alors ce veillard .... Mais le jour paroît dit Scheherazade en fe repre- nant , il faut que je m'arrête en cet endroit . Je ne puis affez ...
Página 90
... venoit de dire touchant le Roi Sindbad , pi- qua la curiofité du Vifir , qui lui dit : Sire , je fupplie Votre Majefté de me pardonner fi j'ai la hardieffe de lui demander ce que le Vifir du Roi Sindbad dit à fon Maître pour le ...
... venoit de dire touchant le Roi Sindbad , pi- qua la curiofité du Vifir , qui lui dit : Sire , je fupplie Votre Majefté de me pardonner fi j'ai la hardieffe de lui demander ce que le Vifir du Roi Sindbad dit à fon Maître pour le ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
achevé affez ainfi Amine auffi auffi-tôt avoient avoit Bagdad bien-tôt c'eft c'eſt Calenders Calife caufe ceffa chere foeur chiennes noires chofes confeil confidérable conte curiofité Dame deffein deffus Derviches Dieu difant difcours Dinarzade dit-il dormez Efclaves endroit enfuite étoient étoit faifoit fans fçavez fçavoir fe leva fecond Calender fecret femme fentit feroit fervir feul fœur foit fommes fous fouvent fuis fuite fujet fupplie Génie grace groffe hiftoire hiſtoire Indes j'ai j'avois j'en j'étois jufqu'à l'Afne l'hiſtoire laiffa long-tems lorfque Madame maiſon Majefté maniere Marchand Medecin Douban ment n'avoit n'eft nuit fuivante pable paffa Palais paroître paroles Pêcheur perfonne perfuadé plaifir plufieurs plûtôt poiffons Porteur préfentement Prince Princeffe prit puiffe puifque racon raconter raifon réfolution refte répondit la Sultane répondit Scheherazade reprit s'adreffant s'étoit Safie Samarcande Schahriar Schehe Seigneur Sire Suite de l'Hiftoire tems troifieme venoit vieillard Vifir zade Zobéïde
Pasajes populares
Página 218 - Madame, dit-il, le génie m'ayant fait cette queftion, ne me donna pas le temps de lui répondre, & je ne l'aurois pu faire,' tant fa préfence affreufe m'avoit mis hors de moi-même. Il me prit par le milieu du corps, me traîna hors de la chambre ; & s'élançant dans l'air , m'enleva jufqu'au ciel avec tant de force & de...
Página 104 - ... fonge qu'il n'eft pas honnête de fe venger , & qu'au contraire il eft louable de rendre le bien pour le mal ; ne me traite pas comme Imma traita autrefois Ateca. Et que fit Imma à Ateca, répliqua Je pêcheur? Oh fi tu fouhaites de le favoir 3 repartit le génie } ouvre- moi ce vafe : croîs...
Página 149 - Ma bonne dame, il fallait m'avertir que vous feriez tant de provisions, j'aurais pris un cheval, ou plutôt un chameau pour les porter. J'en aurai beaucoup plus que ma charge, pour peu que vous en achetiez d'autres. » La dame rit de cette plaisanterie, et ordonna de nouveau au porteur de la suivre.
Página 100 - Là, il fe fit apporter un baffin, fur lequel il étendit la couverture dont le livre étoit enveloppé ; & préfentant le livre au roi : Sire, lui dit-il, prenez, s'il vous plaît, ce livre; & d'abord que ma tête fera coupée, commandez qu'on la pofe dans le baffin fur la couverture du livre; dès qu'elle y fera, le fang ceflera d'en couler : alors vous ouvrirez le livre , & ma tête répondra à toutes vos demandes.
Página 224 - ... cellules dans la maifon, où il établit en peu de temps une communauté nombreufe de derviches. Sa vertu le fit bientôt connoître > & ne manqua pas de lui attirer une infinité de monde , tant du peuple , que des principaux de la ville. Enfin , chacun l'honoroit & le chériflbit extrêmement.
Página 205 - Après avoir bandé ma plaie, qui n'était pas dangereuse, je marchai le reste du jour, et j'arrivai au pied d'une montagne où j'aperçus à mi-côte l'ouverture d'une grotte ; j'y entrai et j'y passai la nuit un peu tranquillement, après avoir mangé quelques fruits que j'avais cueillis en mon chemin.
Página 215 - ... voyez ; j'en ai bu deux ou trois coups ; par malheur j'ai fait un faux pas , et je suis tombée sur le talisman, qui s'est brisé.
Página 79 - Ainfi , voyant que le pêcheur avoit alors l'avantage fur lui , il prit le parti de diffimuler fa colère. Pêcheur , lui dit-il , d'un ton radouci , garde-toi bien de faire ce que tu dis. Ce que j'en ai fait, n'a été que par plaifanterie , & tu ne dois pas prendre la f hofe férieufement. O génie , répondit le pêcheur, toi qui étois, il n'ya qu'un moment , le plus grand , & à l'heure qu'il eft le plus petit de tous les génies , apprends que tes artificieux difcours ne te ferviront de rien.
Página 255 - Cela étant fait , nous nous remîmes en mer. Après dix jours de navigation , nous commencions à efpérer de voir terre ; car la tempête que nous avions effuyée m'avoit détourné de mon defîein...
Página 74 - Hé bien > repartit le pêcheur j vous parlerai-je avec plus de civilité, en vous appelant hibou du bonheur? Je te dis, repartit le génie , de me parler plus civilement avant que je te tue. Hé pourquoi me tueriez-vous > t)Z LE S MILLE ET UNE NUIT S. répliqua le pécheur ? Je viens de vous mettre en liberté : l'avez-vous déjà oublié ? Non...