Imágenes de páginas
PDF
EPUB

22. Juin.

d'un defquels nous avons choifi quelques articles. AN. 431. S'il plaît au faint concile, nous les lirons. L'évêque Flavien dit : Qu'ils foient lûs, & inferez dans les actes. Tous les évêques y confentirent. On lut vingt articles tirez du livre de Neftorius, qui étoit un recueil de fes fermons, divifé par cahiers, dont on compte jufques à vingt-fept. Après cette lecture, Flavien dit: Puifque ces difcours de Neftorius font des blafphêmes horribles, qu'ils foient inserez aux actes, pour fa condamnation.

Le prêtre Pierre dit: Le révérendiffime metropo- 1. C, litain & évêque de Carthage Capreolus, a écrit une lettre au faint concile par le diacre Beffula; je la lirai, fi vous l'ordonnez, & j'en lirai auffi la traduction. Elle portoit, que S. Auguftin appellé nommément au concile, étoit mort quand la lettre de l'empereur fut apportée ; & qu'encore que cette lettre fût principalement adreffée à S. Auguftin, Capreolus l'ayant reçûe, avoit écrit à toutes les provinces d'Afrique, pour affembler un concile national, qui choifiroit des députez pour le concile univerfel: mais la désolation du pays, & les ravages des Vandales empêcherent les évêques de s'affembler. Le terme étoit même trop court. Les lettres de l'empereur n'arriverent à Carthage qu'à pâque; en forte qu'il ne reftoit pas deux mois jufques au concile universel; & ce tems n'étoit pas fuffifant pour affembler le concile d'Afrique, même en pleine paix. Ainfi ne pouvant envoyer une députation folemnelle, Capreolus voulut au moins obferver la difcipline, & marquer fon respect au concile univerfel, en envoyant un diacre pour porter fes excufes. Il prie donc les évêques de

[ocr errors]

AN. 43 I.

22. Juin.

XLII. Sentence con

tre Neftorius.

réfifter courageufement à ceux qui voudroient introduire dans l'église de nouvelles doctrines; & de ne point fouffrir que l'on remette en question ce qui a déja été jugé, ni que l'on donne atteinte aux décifions des peres. S. Cyrille demanda que cette lettre de Capreolus fût inferée aux actes, comme portant clairement, que les anciens dogmes de la foi devoient être maintenus, & les nouveautez rejettées. Tous les évêques s'écrierent: Nous difons tous de même, nous le fouhaitons.

Enfuite on prononça la fentence de condamnation contre Neftorius, en ces termes : Neftorius ayant, entre autres choses, refufé d'obéir à notre citation, & de recevoir les évêques envoyez de notre part, nous avons été obligez d'en venir à l'examen de fes impietez, & l'ayant convaincu, tant par fes lettres que par fes autres écrits, & par les difcours qu'il a tenus depuis peu dans cette ville, prouvez par témoins, de penfer, & d'enfeigner des impietez; réduits à cette néceffité par les canons, & par la lettre de notre très-faint pere & collegue Celestin, évêque de l'églife Romaine : après avoir souvent répandu des larmes, nous en fommes venus à cette trifte Sentence: Notre Seigneur JESUS-CHRIST, qu'il a blafphémé, a déclaré par ce faint concile, qu'il eft privé de toute dignité épiscopale, & retranché de toute affemblée eccléfiaftique. Cyrille évêque d'Alexandrie; j'ai foufcrit, en jugeant avec le concile. Juvenal, évêque de Jérufalem ; j'ai foufcrit, en jugeant avec le concile. Tous les autres évêques préfens foufcrivirent de même, au nombre de cent quatre-vingt-dix-huit. Quelques-uns fe qualifierent évêques par la grace, ou

22. Juin.

3. Conc. p. 563.

[ocr errors]

par la miféricorde de Dieu: quelques-uns, évêques de AN. 431. l'églife catholique d'un tel lieu. Il y en a qui souscrivirent par la main d'un prêtre : l'un ayant mal à la main; d'autres étant malades. Quelques évêques arri- p. 548. E. verent au concile après cette premiere feffion, & foufcrivirent auffi; en forte que Neftorius fut dépofé par plus de deux cens évêques : car quelques-uns tinrent la place de ceux qui ne purent se trouver à Ephefe. Telle fut la premiere feffion du concile, qui durà Epift. Cyr. tom. depuis le matin jusques à la nuit fermée, quoique ce fût aux plus longs jours, c'eft-à-dire, le vingt-deuxiéme de Juin, & qu'en ce jour le foleil fe couche à Ephese à sept heures onze minutes. Le peuple de la ville demeura du matin au foir à attendre la décifion du concile; & quand ils apprirent que Neftorius étoit dépofé, ils commencerent tous d'une voix à donner des bénédictions au concile, & à louer Dieu de ce que l'ennemi de la foi étoit tombé. Au fortir de l'églife, ils conduisirent les évêques avec des flambeaux jufques à leurs logis, & les femmes porterent des parfums devant eux. On alluma beaucoup de lampes dans la ville, & on témoigna une grande joie.

Le lendemain vingt-troifiéme de Juin, on fit fignifier à Neftorius la fentence de fa dépofition, en ces termes : Le faint concile affemblé à Ephese par la grace de Dieu, & l'ordonnance de nos très-pieux empereurs, à Neftorius nouveau Judas. Scache que pour tes dogmes impies, & ta défobéiffance aux canons, tu as été déposé par le faint concile, fuivant les loix de l'églife, & déclaré exclus de tout degré ecclésiastique, le vingt-deuxième jour du présent mois de Juin. La sentence fut affichée dans les pla

23. Juin.

p. 549.

23. Juin.

AN. 431. Ces, & publiée par les crieurs. Le même jour, le concile écrivit à Eucharius, défenfeur de l'église de Conftantinople, aux prêtres, aux œconomes & au reste du clergé, pour leur fignifier la dépòsition de Neftorius, faite le jour précédent, leur recommandant de conferver tous les biens de l'églife, pour en rendre compte au futur évêque de Conftantinople, qui fera ordonné, dit la lettre, fuivant la volonté de Dieu, & la permission de nos très-pieux empereurs.

XLIII. Lettre à l'abbé

[ocr errors]

En même tems S. Cyrille écrivit à l'abbé DalDalmace, &c. mace, & à ceux qui étoient de fa part à Constantinople, fçavoir, les évêques Macaire & Potamon deux de ceux que le concile d'Egypte avoit députez à Neftorius l'année précédente : car les deux autres, Theopempte & Daniel, étoient à Ephese. Il y avoit auffi deux prêtres de S. Cyrille à Conftantinople Timothée & Euloge. La lettre est donc adressée à ces cinq, les évêques Macaire & Potamon, l'abbé Dalmace, les prêtres Timothée & Euloge. L'abbé Dalmace étoit de tous les moines de Conftantinople le plus renommé pour sa fainteté. Il avoit porté les armes fous Theodose le grand, & fervi dans la seconde compagnie de fes gardes, vivant dès-lors dans Menolog.3. Aug. la piété. Pour mieux fervir Dieu, il quitta sa femme & fes enfans, excepté fon fils Faufte, avec lequel il

Ibid.

22.37.

alla trouver l'abbé Ifaac, & embraffa la vie monaftique fous fa conduite. Ifaac avoit habité le défert Sup. liv. xx. dès fon enfance, & pratiqué toutes fortes de vertus: ce fut lui qui prédit la mort à l'empereur Valens. Sous fa conduite Dalmace vint à un fi haut degré de perfection, qu'Ifaac en mourant l'établit hégumene, c'est-à-dire, fuperieur du monaftere, sous le patriar

75.

23. Juin.

che Atticus. On dit qu'il passa quarante jours fans An.43 1. manger, & qu'il fut autant de tems en extase. L'empereur le vifitoit, & il étoit en grande vénération au fénat : on lui donna à lui & à fes fucceffeurs, abbez Conc. Eph. p. du même monaftere à perpétuité, le titre d'Archimandrite, c'eft-à-dire, chef de tous les monafteres de Constantinople, & S. Cyrille lui donne ce titre dans fa lettre. L'églife grecque honore la mémoire de tous les trois, d'Ifaac, de Dalmace, & de Faufte, le même jour, fçavoir le troifiéme d'Août.

Act. 1. p. 563*

Dans cette lettre, S. Cyrille inftruit Dalmace & les autres de tout ce qui s'étoit paffé dans le concile; le retardement affecté de Jean d'Antioche, la contumace de Nestorius, & fa déposition ; & conclut ainfi: Puifque le comte Candidien a envoyé, comme j'ai appris, des relations, veillez & avertiffez, que les actes de la dépofition de Neftorius ne font pas encore achevez de mettre au net : c'eft pourquoi nous n'avons pû envoyer la relation qui doit être préfentée à l'empereur; mais s'il plaît à Dieu, elle accompagnera les actes, pourvû qu'on nous permette d'envoyer quelqu'un pour les porter. Que files actes & la relation tardent à venir, fçachez qu'on ne nous permet pas d'envoyer. Adieu. Les actes furent portez Conc. Ephef. p. enfuite apparemment par les évêques Theopempte & 700. D. 717. B. Daniel, qui fe trouvent depuis à Conftantinople, & qui avoient prévenu le comte Irenée.

Relation de

Baluz. Synod. co

Dès le lendemain de la feffion du concile, c'est-à- XLIV. dire, le mardi 23. de Juin, le comte Candidien pro- Neftorius. pofa un édit à Ephese, par lequel il protefte contre ce qui avoit été fait le jour précédent; avertiffant de nouveau tous les évêques d'attendre l'arrivée de Jean

II.

« AnteriorContinuar »