Imágenes de páginas
PDF
EPUB

qu'il dit fur ce fujet plus de préven- A. PICCOtion, que de raifon, Catalogue de fes Ouvrages.

1. L'Aleffandro, Comedia. In Ve netia 1562. in-12. Piccolomini s'amufoit dans fa jeuneffe à compofer des pieces de Théatré, & on en a imprimé, fuivant Ghilini & Imperiali, feulement deux, qui font celle-ci & la fuivante.

2. L'Amor Conftante; Comedia. In Venetia 1586. in-8°. En Profe auffi bien que la précedente.

3. L'Ortenfio, Comedia degli Acca demici Intronati. In Siena 1571. in8°. Haym prétend dans fa Notizia de' libri rari, que cette piece eft encore de Piccolomini, quoique les Auteurs, que j'ai cités ci-deffus n'en parlent point. Je ne fai fur quel fondement Teiffier lui en a donné encore une autre intitulée : La con verfione di fan Cipriano. Au refte il a fi bien réuffi dans fes Comedies

[ocr errors]

LOMINI.

qu'au jugement de Trajan Boccalini il tient le premier rang parmi les Poetes Comiques Italiens.

4. I Sonetti. Je ne fai quand ils ont été imprimés.

A.PICCO 5. Annotazioni fopra la Poetica d'ALOMINI. riftatele con la traduzione del medefi mo libro in Lingua volgare. In Venetia 1575. in-4°. Jean Cinelli dans la feconde partie de la Bibliotheca volante p. 15. cite ainfi la traduction de la Poetique d'Ariftote par Piccolomini. Il libro della Poetica d'Ariftotile tradotto di Greca lingua in Volgare da M. Al. Piccolomini, con una fua Epiftola a i Lettori del modo del tradurre. Siena 1512. in-4°. Il faut qu'il y ait faute dans cette date, puifque Piccolomini n'avoit en 1512. que quatre ans.

6. 1 tre libri della Rettorica di Ariftotile, tradotti in lingua volgare. In Venetia 1571. in-4°.

7. Paraphrafe nel primo libro della Rettorica d'Ariftotile. In Venetia 1565. in-4°. Nel fecondo libro. Ibid. 1569. in-4°. Nel terzo libro. Ibid. 1572. in-4°.

8. Le due Orationi d' Ajace & d'Uliffe. In Venetia 1545. in-8°. Cette traduction a paru fous le nom de lo Stordito, qu'il avoit dans l'Academie des Intronati de Sienne.

9. Orazione in lode delle Donnes In Venetia 1549. in-8°.

10. Dialogo dove fi ragiona della A. Piccobella Creanza delle Donne, In Milano LOMINI. 1558. in-8°. Cette édition eft marquée par Haym. It. In Venetia 1574. in-12. pp. 108. Le nom de Piccolomini ne paroît point à la tête de cet Ouvrage, qui en effet ne s'accorde guéres avec la gravité & la pieté de ce Prélat, puifqu'il eft rempli de mauvaises maximes, qui ne peuvent être que funeftes au fexe. C'est appa remment une production de fa jeuneffe, dont on a ignoré longtemps l'Auteur, hors de l'Italie. Vincent Placcius & Pierre Scavenius ne favoient guéres ce que c'étoit, lorfqu'ils l'ont attribué ridicalement, le premier au Pape Paul V. & le fecond à Pie V. On y voit un entretien entre une jeune Dame, & une de ces femmes qui fe meflent de débaucher la jeuneffe. Cette femme veut perfuader à la jeune Dame l'avantage qu'il y a de fe faire aimer & d'avoir un Amant, & lui enfeigne la maniere dont elle fe doit condui re pour en avoir, & pour lui plaire, les qualités qu'elle doit chercher en lui, & la conduite qu'elle

A. Picco- doit tenir à fon égard. Comme la LOMINI. jeune Dame lui réprefente qu'en prenant un Amant, elle fait une infidelité à fon Mari, l'autre lui répond qu'il n'y a de mal, que lorfque le Mari le fçait, & l'avertit de prendre toutes les mefures neceffaires pour le lui cacher, & pour l'empêcher même de le foupçonner. Elle finit en l'exhortant à s'attacher à un jeune homme qu'elle lui fait connoître, & la jeune Dame féduite par fes difcours fe fépare d'elle dans la réfolution de profiter de fes avis.' Voilà le precis de cet Ouvrage, qui eft extrêmement rare, & qui pouroit l'être encore davantage, fans qu'on y perdît. Il a été traduit en François par François d'Amboife; Avocat au Parlement de Paris, & depuis Confeiller au Parlement de Rennes, qui a publié fa traduction fous le faux nom de Thierry de Timophile Gentilhomme Picard, & fous le titre fuivant: Inftruction aux jeunes Dames en forme de Dialogue, dans laquelle elles font apprifes comme il fe faut bien gouverner en Amour. Lyon in-16. fans date. Mais comme

ce

ce titre pouvoit allarmer la pudeur A. Picco du fexe, & éloigner quelques per- LOMINI. fonnes de fa lecture, on changea ainfi le titre dans une autre édition: Dialogues & Devis des Damoifelles, pour les rendre vertueuses & bienbeureufes en la vraye & parfaite amitié. Paris, Robert le Maignier 1583.in-16. Le traducteur n'y marque point que fon livre eft une traduction de Piccolomini.

11. Dell' Inftitutione morale libri XII. In Venetia 1575. in-4°. It. en François: L'Inftitution Morale d'Al. Piccolomini traduite de l'Italien par Pierre de Larivey. Paris. Abel l'Angelier 1581. in-4°. Une partie de cet Ouvrage avoit été traduite aupara¬ vant par A. de Saint-André, Parifien, & imprimée fous ce titre : Traité de l'Amitié auquel eft discouru de la diftinction, qui eft entre l'Amour & l'Amitié; de la cause ou commencement, & de la définition ou de fes efpeces, contenant 14 Chapitres pris du ge livre 9¢ de l'Inftitution d'Alex. Piccolomini. Paris Nicolas Bonfons 1579. in-16. Avec un Traité de la Nature d'Amour traduit de l'Italien de Flaminio Nobili, Tome XXIII,

F

« AnteriorContinuar »