Sappho to Valéry: Poems in TranslationJohn Frederick Nims University of Arkansas Press, 1990 M07 1 - 415 páginas Revised and enlarged, the second edition of Sappho to Valéry includes both the originals and translations of ninety-eight poems from nine different languages. Nims offers new and lively interpretations of a number of poems that have been translated and others available in no other English translation. A former editor of Poetry, John Frederick Nims has published several volumes of his own poetry, poetry in translation, and essays on the form. |
Contenido
Lost in Translation? | 1 |
I | 19 |
II | 33 |
III | 61 |
IV | 71 |
V | 81 |
VI | 107 |
VII | 113 |
VIII | 137 |
IX | 229 |
X | 241 |
XI | 279 |
XII | 295 |
XIII | 343 |
XIV | 371 |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
amor better breath century close comes dark dead death deep delight dreaming earth Edited effect English eyes face fall feel fire girl give goes Goethe green grief half hand heart heaven John keep kind kiss knew lady language leave light living look lost lover meaning mind natural never night once original perhaps play poem poet poetry Preciosa rhyme rhythm roses round Sappho seems sense sich snow song soul sound Spanish stanza stone tell there's thing thought translation true turn Valéry verde What's wind winter wonder write written young