Bibliothèque françoise, ou Histoire de la littérature françoise ... des livres, publiés en françois, depuis l'origine de l'imprimerie ...Chez P. J. Mariette [&] H.-L. Guerin, 1755 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 17
Página 16
... chofe plaifante , dit . Préf . de la à cette occafion un Ecrivain connu , POETES trad . de la >> Jéruf . délivr . » que de voir certaines perfonnes ci- Notes für later à leur tribunal les plus grands lett . de Ma- » maîtres . Selon eux ...
... chofe plaifante , dit . Préf . de la à cette occafion un Ecrivain connu , POETES trad . de la >> Jéruf . délivr . » que de voir certaines perfonnes ci- Notes für later à leur tribunal les plus grands lett . de Ma- » maîtres . Selon eux ...
Página 18
... chofe que du clin- » quant oppofé à de l'or . » Ainfi s'ex- Contin . de pliqua M. Defpréaux , au rapport de Hiftoire de M. l'Abbé d'Olivet qui certifie avoir élog . de le entendu ce difcours , & l'avoir re- cueilli de la bouche même de ...
... chofe que du clin- » quant oppofé à de l'or . » Ainfi s'ex- Contin . de pliqua M. Defpréaux , au rapport de Hiftoire de M. l'Abbé d'Olivet qui certifie avoir élog . de le entendu ce difcours , & l'avoir re- cueilli de la bouche même de ...
Página 21
... chofe que Vigenere avoue , c'eft que dans fa traduction il a fouvent varié , changé , retranché , ajouté plufieurs chofes qui ne font pas dans le texte , & TIONS DES POETES ITALIENS . POETES il fe juftifie mal fur ces libertés . Les ...
... chofe que Vigenere avoue , c'eft que dans fa traduction il a fouvent varié , changé , retranché , ajouté plufieurs chofes qui ne font pas dans le texte , & TIONS DES POETES ITALIENS . POETES il fe juftifie mal fur ces libertés . Les ...
Página 30
... chofe à la chute du Traducteur . Il eft cependant vrai , comme on l'a dit plus haut , que par un retour d'af- fection paternelle pour cet enfant qu'il avoit mis au monde , il continua cette traduction , & ne ceffa d'y travailler que ...
... chofe à la chute du Traducteur . Il eft cependant vrai , comme on l'a dit plus haut , que par un retour d'af- fection paternelle pour cet enfant qu'il avoit mis au monde , il continua cette traduction , & ne ceffa d'y travailler que ...
Página 87
... chofe fi TRADUC- férieufement , qu'il a recours aux plus POETES fortes raifons & aux autorités les plus ITALIENS .. refpectables . Il faut néanmoins conve- nir que tous fes efforts ne fauroient perfuader la poffibilité du double amour ...
... chofe fi TRADUC- férieufement , qu'il a recours aux plus POETES fortes raifons & aux autorités les plus ITALIENS .. refpectables . Il faut néanmoins conve- nir que tous fes efforts ne fauroient perfuader la poffibilité du double amour ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
affez ainfi auffi Auteurs avoit Beauchamps C'eft C'eſt c'étoit cenfeur chant chofe Clément Marot çois comédie compofé Confeiller connoître Croix du Maine déja difcours differtation duction Ecrivains édition Effai Epique Epître ESPAGNOLS eſt étoit faint fans fcéne feconde felon fent fervir feul fiécle fieur foit font fous fouvent Fran FRANÇ Françoiſe ftyle fuite fuiv fujet fur l'homme fur la critique goût HISTOIRE ibid imprimée Jean Jéfuite Jérufalem Journal des Sçavans jufqu'à l'Abbé l'Académie l'Aminte l'Auteur l'Effai fur l'efprit l'hiftoire l'Italien laiffe langue Latin Léfine Lettres Lopes de Véga maniere Mérope Milton Mufique Myftere n'eft obfervations ouvrage paffe Paffion paftorale pages paroît penfées perfonnes piéces plufieurs poëfie Poëte POETES ANGLOIS Poëtes François POETES ITALIENS poëtique Pope préfent prefque premiere raifon Refnel repréfenter Riccoboni s'eft Santeul Taffe tems teur Théâtre Théâtre Italien TIONS DES POETES TRADUC Traducteur traduction traduit en profe tragédie troifiéme TUGAIS verfion وو
Pasajes populares
Página 487 - Préfentes , qui fera imprimée tout au long, au commencement ou à la fin dudit Ouvrage , foit tenue pour duement fignifiée , & qu'aux copies collationnées par l'un de nos âmes & féaux Confeillers-Secretaires , foi foit ajoutée comme à l'original.
Página 487 - Ouvrage , fera remis dans le même état où l'approbation y aura été donnée , es mains de notre très-cher & féal Chevalier Garde des Sceaux de France, le Sieur HUE DE MIROMENIL ; qu'il en fera enfuite remis deux exemplaires dans notre Bibliothèque publique, un dans celle de notre Château...
Página 486 - Préfentes feront enregiftrées tout au long fur le Regiftre de la Communauté des Imprimeurs & Libraires de...
Página 268 - L'œil chargé, le teint pâle, et l'hypocondre enflé. La médisante Envie est assise auprès d'elle, i Vieux spectre féminin, décrépite pucelle. Avec un air dévot déchirant son prochain., Et chansonnant les gens l'Evangile à la main. Sur. un lit plein de fleurs négligemment...
Página 487 - LAMOIGNON , & un dans celle de notre très-cher & féal Chevalier , Garde des Sceaux de France , le Sieur DE MACHAULT, Commandeur de nos Ordres , le tout à peine de nullité des Préfentes.
Página 14 - Tous les jours à la cour un sot de qualité Peut juger de travers avec impunité ; A Malherbe, à Racan préférer Théophile Et le clinquant du Tasse à tout l'or de Virgile.
Página 486 - Libraires & autres, d'imprimer , faire imprimer , vendre , faire vendre , débiter ni contrefaire lefdits Livres ci-defîùs expafés en tout ni en partie , ni d'en faire aucuns extraits fous quelque prétexte que ce foit , d'augmentation , correction , changement de titre ou autrement...
Página 458 - Ouvrage non moins utile pour le public que délectable pour la variété des rencontres, plein de doctrine admirable et de moralité autant qu'il est possible, traduction nouvelle de l'italien ; le contenu se pourra voir plus amplement en la page suivante.
Página 103 - Qui par les traits hardis d'un bizarre pinceau - mit l'Italie en feu pour la perte d'un seau...
Página 32 - Français combien était estimable ce poète italien qu'ils estimaient déjà tant : dès qu'il a parlé par votre bouche, il a été reçu partout : partout il a été applaudi : les hommes ont trouvé dans son ouvrage tout le grand du poème épique , et les femmes tout l'agréable du roman.