Imágenes de páginas
PDF
EPUB

chofe que Kufter en Allemand c'eft-à-dire, une espéce de Sacriftain de Concierge d'Eglife, ce que les Latins appellent Ædituus. Au bout de huit ou dix mois M. Kufter commença à se dégoûter de cette occupation; il y affocia un de fes Compatriotes nommé M. Sike qu'il trouva à Utrecht, & bien-tôt il abandonna entiérement à son Affocié le fort du Journal. Délivré de ce foin, il se propofa de contribuer à l'immenfe Recueil que Mrs Grævius & Gronovius préparoient fous le titre de Tréfor des Antiquités Grecques & Romaines. Il traduifit en Latin le Traité François de Louis Savot fur les Médailles antiques, & l'explication que Pierre Bellori avoit donnée en Italien de quelques peintures finguliéres trouvées à Rome dans un tombeau de la famille Nafonia.

Enfin il compofa une sçavante Differtation fur le Musée d'Alexandrie, ce lieu célébre où les Rois d'Egypte entretenoient fplendidement les gens de Lettres, comme on entretenoit à Athènes dans le Prytanée ceux qui avoient rendu des fervices confidérables à la République. La traduction du Traité de Savot fut inférée dans le onziéme Tome des Antiquités Romaines; celle des explications de Bellori fe trouve dans le Tome fuivant; & la Differtation de Museo Alexandrino termine le douziéme volume des Antiquités Grecques. Il fit ces trois Ouvrages en 1698. & y prit encore le nom de Neocorus en faveur du Grec.

L'année fuivante, M. Kufter paffa en Angleterre ; il y fit connoiffance avec M. Bentley, & lui communi

qua

le deffein qu'il avoit de donner une nouvelle édition de Suidas , dont il avoit conféré deux Manufcrits en Hollande. M. Bentley qui comprit l'importance du projet, en preffa l'exécution; il y contribua même, en fourniffant à M. Kufter un exemplaire de cet Auteur chargé des Notes du docte Péarfon Evêque de Chefter, & des diverfes Leçons d'un Manufcrit du Vatican. Il falloit encore confulter ceux de la Bibliothèque du Roi, dont le plus ancien paffoit pour être du fiécle même de Suidas, qui fuivant l'opinion commune, vivoit il y a cinq ou fix cens ans. M. Kufter vint exprès à Paris, & il employa une partie de l'année 1700. à la collation de ces différents Manufcrits.

De retour en Angleterre, il publia le plan & un échantillon de fon

Ouvrage, qu'il mit enfuite fous la preffe à Cambridge, où il parut au commencement de l'année 1705. en trois volumes in-folio.

Ceux qui connoiffent Suidas fçavent que c'eft une efpéce de Dictionnaire Univerfel, Hiftorique & Grammatical, dont les articles rangez par l'ordre alphabétique des mots Grecs, font pour la plûpart des extraits ou des fragments d'Auteurs anciens, qui ne fe trouvent quelquefois que là. Mais Suidas ne cite pas toujours les Auteurs qu'il copie, plus fouvent encore il les copie mal; & dans ce qui eft de lui, tantôt il confond fous un même nom différentes perfonnes qui l'ont porté, ou des événements qui n'ont aucun rapport entr'eux; tantôt il conte différemment le même fait, ou attribue à différentes personnes les actions d'une feule.

Quatre éditions avoient précédé celle de M. Kufter, & le Lexique de Suidas n'en étoit guéres moins défectueux: on n'en avoit pas même de bonne verfion Latine; celle de Portus, qui étoit la derniére, & qui paffoit pour la meilleure, n'eft en beaucoup d'endroits qu'une paraphrafe infidele.

M. Kufter a réformé la Traduction, il a corrigé ou rétabli huit à dix mille mots dans le Texte; il a rapporté à leur fource plus de fix cens paffages dont les Auteurs originaux n'étoient pas indiquez; & ce qu'on aura peine à croire, il ne donna qu'environ quatre ans à l'arrangement & à l'édition d'un fi grand Ouvrage. Il eft vrai qu'il y travailloit avec tant d'ardeur, qu'il en étoit occupé jour & nuit. On lui a oui dire que s'étant une fois réveillé au bruit

« AnteriorContinuar »