Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]

gloire, c'est une ingratitude, dont l'idée feule nous révolte; par-tout, au contraire, nous faifirons avec empreffement, l'occafion de rendre un hommage public aux talens des Sçavans Anglois, à qui nous devons ce précieux Ouvrage, pour nous acquitter envers eux des devoirs que la reconnoiffance nous impofe. Enfin nous n'héfiterions point à facrifier les avantages que nous pouvons obtenir aujourd'hui, fi nous croyions que ce foit aux dépens de leur gloire. Les précautions que nous avons prises font les garants de notre fincérité. Car, parmi les Notes répandues dans le cours de cet ouvrage, nous avons eu grand foin de marquer exactement toutes celles dont nous leur fommes redevables. Les autres nous appartiennent auffi bien que les Tables hiftorique, géographique & celle des matières.

M. White s'eft contenté d'indiquer fimplement les longitudes, les latitudes, & les pofitions relatives des lieux, en prenant fon méridien de la ville de Londres,

& fans citer les autorités ; c'eft ce qui nous a déterminés à supprimer cette partie qui nous paroiffoit défectueuse, afin d'y fuppléer par nous-mêmes. Comme fes travaux étoient abfolument confacrés aux Erudits, il ne s'eft occupé ni de l'Hiftoire des différens Princes dont les noms fe trouvent dans les INSTITUTS, ni même de celle de TIMour.

Pour réparer ces omiffions, nous avons commencé par compofer une Vie du Conquérant Tartare, d'après Chériffeddin, Arabchah,Mirkhond & d'autres Auteurs Orientaux (1), qui nous ont encore fervi à former notre Table historique. Cette Table contient une Notice fur tous les Perfonnages diftingués, dont la connoiffance eft indispensable pour l'intelligence du texte. Afin qu'on pûtles apprécier avec une certaine jufteffe,nous avons

(1) Nous obferverons, en paffant, que la vie de Timour attribuée à un nommé Alhacen & publiée en François par Jean du Bec eft fuppofée, comme l'a trèsbien remarqué Vézière de la Croze, dans fon Thefaurus Epiftolicus, in-4°. Tom. III, p. 6.

choifi les traits de leur vie les plus caractéristiques; mais ce qui a fur-tout captivé notre attention, c'eft la Chro nologie. Prefque par-tout on trouvera l'Ere des Musulmans , rapprochée de celle des Chrétiens, tant pour les années que pour les mois & les jours.

[ocr errors]

Pour composer notre Table Géographique, nous avons compulfé non - feulement les fameux Géographes Orientaux, Aboulféda, UlugBeg, Chériffeddriffi , & plufieurs autres non moins dignes de foi, mais encore les Voyageurs les plus accrédités; tels font Chardin, Thévenot, Olearius, C. le Bruin, M. Otter, &c. Avec ces fecours, nous fommes parvenus à composer des Notices exactes & curieufes des lieux que le Lecteur eft obligé de connoître. Ces additions nous ont plus coûté que la Traduction même. Nous les croyons d'autant plus utiles que non-feulement elles difpenfent de confulter aucun autre livre pour l'intelligence de celui-ci ; mais encore elles for

ment une espéce de petite Bibliothéque orientale. Outre l'Hiftoire des principales Dynasties, & d'un grand nombre de Souverains de l'Afie, on y trouvera un Abrégé de la Religion Musulmane, & beaucoup de détails fur les mœurs des habitans de la plus belle partie du monde.

La crainte de rebuter le Lecteur par un appareil d'érudition, nous a empêchés de faire imprimer en caractères originaux les différentes citations des Auteurs orientaux répandues dans les Notes. Nous nous sommes entièrement déterminés à cette fuppreffion, en voyant qu'elle n'avoit été nullement nuifible au fuccès de deux Ouvrages des plus précieux en ce genre, que nous avons même cités fouvent. Nous parlons de la Bibliothèque Orientale de d'Herbelot,qui eft une mine de richeffes littéraires prefqu'inépuisable,& de l'excellente Hiftoire des Huns, par M. de Guignes trop avantageufement connue pour qu'il foit néceffaire d'en faire ici l'éloge ; car

tous les Sçavans de l'Europe se sont accordés à regarder l'Ouvrage de ce célébre Académicien comme un chef-d'œuvre d'érudition Orientale & Chinoise.

Puifque le Lecteur connoît de quelle manière nous font parvenus les INSTITUTS de Timour, & quelle marche nous avons fuivie en les traduifant du Perfan en François, nous allons maintenant tâcher de lui démontrer leur authenticité.

La preuve la plus certaine, c'est le témoignage unanime des Sçavans de l'Orient. Tous regardent cet Ouvrage comme écrit par Timour lui-même. En effet le ton fimple qui y régne, le génie qui femble l'avoir dicté, déposent affez, felon nous, en faveur de fon authenticité; c'eft un cachet inimitable; & il n'y a qu'un grand-homme capable d'une pareille production. Enfin, pour nous fervir des expreffions de l'éloquent Rouffeau, en parlant d'un Livre bien plus important L'Inventeur en fe roit plus étonnant que le Héros. Mais,

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »