Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

;

leurs voisins; que Baffien avoit été chaffé con que tre les canons, fans avoir été jugé ni accufé, aprés quatre ans de paisible poffeffion. Etienne repeta encore que le pape Leon l'avoit condamné ; & comme il avoit aufli allegué auparavant, qu'il avoit été condamné par Flavien, Cecropius évêque de Sebaftopolis lui dic: Seigneur Etienne, que Flavien eft puiffant, même aprés la mort ? Voulant lui reprocher de l'avoir condamné à Ephefe. Tous les évêques & les clercs de Conftantinople dirent : il eft vrai. Eternelle mémoire à Flavien. Voilà la vengeance, voilà la verité. Flavien vit aprés fa mort; le martyr prie pour nous.

Les magiftrats demanderent l'avis au concile ; & les évêques s'écrierent: La juftice demande Baffien; que les canons foient obfervez. Les magistrats dirent : Pour nous il nous femble, que ni Baffien n'est digne d'être évêque d'Ephefe, puifqu'il est intrus par violence : ni Etienne qui y eft entré par conjuration & par artifice ; & qu'il faut élire un autre évêque; mais nous laiffons le tout au jugement du concile. Le concile revenant à l'avis des magiftrats, s'écria: Ce jugement eft jufte, c'est le jugement de Dieu. Vous gardez les canons & les loix.

Les évêques d'Afie fe profternerent devant le concile, & dirent: Aïcz pitié de nous, & de nos enfans. Si on ordonne ici un évêque, on fera mourir nos enfans, & la ville eft perduë. Il faut entendre que la plûpart de ces évêques avoient été mariez; & qu'ils craignoient une fédition à Ephese, fi on y envoioit un évêque élû à Calcedoine. Les magistrats demanderent où l'évêque d'Ephese devoit être ordonné

felon les canons. Les évêques dirent: Dans la AN. 451. province. Diogene de Cyzique dit : L'usage eft, que ce foit ici, fil'évêque avoit été ordonné å C. P. ces maux ne feroient pas arrivez. On ordonne là des gens de neant; c'est la caufe du défordre. Il compte Calcedoine & Conftantinople pour le même lieu, à cause de la proximité. Leonce évêque de Magnefie dit: Depuis S. Thimotée jufqu'à present, il y a eu vingt-fept évêques qui ont été ordonnez à Ephese, Bafile feul fut ordonné ici par violence; & il y eut des meurtres. Philippe prêtre de Conftanti- Sup. liv. XXI. nople dit : Le S. évêque Jean dépofa quinze évêques quand il alla en Asie, & en ordonna d'autres à leur ̧ place. Memnon fut confirmé ici : Heraclide & d'au

tres furent ordonnez du consentement de nôtre archevêque, le bienheureux Proclus ordonna de même Bafile. Les magiftrats voïant que cette affaire avoit besoin d'examen, la remirent au l'endemain.

On tint donc la douziéme action le lendemain trentiéme d'Octobre, pour terminer l'affaire d'Ephese. Les magiftrats dirent: Notre affiduité au concile, porte prejudice aux affaires publiques; c'est pourquoi cherchant à finir promptement, nous vous prions de dire, s'il vous eft venu quelque nouvelle lumiere fur l'affaire d'Ephefe. Anatolius dit : Je fuis d'avis que ni l'un, ni l'autre, ne foit évêque de cette mais qu'on en élife un troifiéme, parce qu'ils fe font intrus contre les canons. Ils garderont toutefois la dignité d'évêque, & feront nourris aux depens de l'églife. Les legats opinerent de même. Les magiftrats firent apporter l'évangile, conjurant les évêques de juger cette affaire en leur confcience.

ville;

n. 6.

[ocr errors]
[blocks in formation]

XXVII.

tion. Regle

ment entre Nicomedie &

Nicée.

p. 702.

1.709 D.

n. 43

Conc.

Calch p. 712.

Anatolius de Conftantinople repeta le même avis, & les légats auffi, puis Maxime d'Antioche, Juvenal, Thalaffius & huit autres évêques en particulier, & tous les fuivirent par des acclamations generales. Ensuite les magistrats prononcerent, suivant l'avis du concile, que Baffien & Etienne feroient ôtés du fiege d'Ephefe; gardant toutefois la dignité d'évêque; & recevant du revenu de la même église pour nourriture & entretien, deux cens fols d'or par an, qui font environ seize cens livres de nôtre monnoïe; & que l'on ordonneroit un autre évêque felon les

canons.

Le même jour trentiéme d'Octobre, fut tenuë la Treziéme ac treiziéme action. On fit lire la requête d'Eunomius de Nicomedie, où il fe plaignoit qu'Anaftafe de Nicée entreprenoit fur les droits de fa métropole; & qu'il avoit excommunié des clercs de l'église de Bafilinople. Anastase nioit l'un & l'autre, & difoit: Bafilinople étoit une bourgade foûmise à Nicée, comme plufieurs autres. Un Empereur, soit Julien, Sup liv. XI. ou un autre en fit une cité, & y mit des magistrats tirés de Nicée. C'étoit en effet l'empereur Julien, qui avoit voulu honorer cette ville, à cause de sa mere Bafiline. Anastase continua: Depuis ce tems, l'évêque de Nicée y a ordonné des évêques par deux fois.. Il y a des lettres du bienheureux Jean évêque de Conftantinople à l'évêque de Nicée, pour aller regler cette églife, comme lui appartenant. J'ai des lettres à Proclus. Eunomius répondit : Il fe peut faire que l'église de Nicomedie n'avoit point alors d'évêque, & qu'il fallut avoir recours à celui de Nicée. Pour moi, je puis montrer, que plufieurs ont été or

donnés par l'évêque de Nicomedie ; je puis montrer de décrets du peuple de Bafilinople, par lefquels ils le prient de leur donner un évêque.

Les magiftrats firent lire les canons. On lut le qua- p. 713. triéme de Nicée, qui porte, que les ordinations de chaque province fe devoient faire par l'autorité du métropolitain. Anastase voulut montrer qu'il l'étoit, par une loi de l'empereur Valens, qui attribuoit à Nicée le droit de métropole, fuppofant qu'elle l'avoit eû auparavant; mais avec la claufe, fauf le droit d'autrui. Eunomius de fon côté fit lire une loi de Valentinien, pofterieure à la precedente, portant que le titre de métropole, donné par honneur à Ni- p. 716. cée, ne doit faire aucun préjudice aux privileges de Nicomedie. Après ces lectures, les magiftrats dirent: Ces loix ne parlent point des évêques; mais feulement de l'honneur des villes : celle de Valens, en donnant à Nicée le droit de métropole, déclare nommément, qu'elle n'ôte rien aux autres villes; le canon ordonne, qu'il n'y aura qu'un métropolitain en chaque province; qu'ordonne le concile fur tout cela? Le concile s'écria; que les canons foient obfervés.

Les évêques de Pont dirent: Les canons ne connoiffent qu'un métropolitain: il eft clair, que les ordinations appartiennent à l'évêque de Nicomedie; les loix ne donnent à Nicée que le nom de métropolitain; & à son évêque le premier rang entre ceux de la province. L'archidiacre Aëtius demanda que cette procedure ne fit aucun préjudice au fiege de CP. prétendant qu'il faifoit par lui-même ou par autrui, les ordinations en Bithynie. Les magiftrats pronon

AN.

p. 717.

451. cerent : L'évêque de Nicomedie aura l'autorité de métropolitain dans les églifes de Bithynie, & l'évêque de Nicée en aura feulement l'honneur, & fera foumis à celui de Nicomedie, comme les autres évêde la province; c'est l'avis du concile. Quant. au droit du fiege de C. P. pour ordonner dans les provinces, il fera examiné en fon tems.

31. Octobre XXVIII.

ques

La quatorziéme action, fut le lendemain trenteQuatorziéme uniéme d'Octobre. On lût une requête presentée à inent entre Sa- Tempereur par l'empereur par Sabinien évêque de Perrha en Syrie,

action. Juge

binien & Ana

ftafe de Per- où il difoit : J'étois dés l'enfance dans un monaftere

rha.

p. 720. G.

p. 721.

8.724.

nombreux où j'avois la charge d'économe; ne penfant à rien moins qu'à l'épiscopat. Tout d'un coup le métropolitain accompagné des évêques de la province, me prit, & m'ordonna évêque de Perrha à la place d'Anastase déposé pour ses crimes. Au concile d'Ephese, l'évêque d'Alexandrie l'a renvoïé à mon église, on m'a chaffé; les habitans de la ville étant en pleurs & en gemissemens à ma sortie. Je vous demande justice. On lût aussi une requête adressée aux archevêques Leon, Anatolius & Maxime, & à tout le concile, tendant aux mêmes fins.

Anaftafe dit, que fa caufe avoit été jugée par S. Cyrille & Proclus, & qu'aprés la mort de S. Čyrille, Domnus d'Antioche avoit voulu renouveller la poursuite. On lût deux lettres fynodiques à Domnus, l'une de S. Cyrille, l'autre de Proclus, qui contenoient en fubftance la même chofe; qu'Anastase s'étoit plaint à un concile de Conftantinople, de quelques uns de fes clercs, qui vouloient mettre les économes de l'église à leur choix; & ôter son nom des facrez diptyques. S. Cyrille & Proclus prioient

Domnus

« AnteriorContinuar »