Imágenes de páginas
PDF
EPUB

AN. 431.

XXXVIII.
Citations à

Neftorius.

P. 453. C.

rée dit : Que le très-faint Memnon évêque d'Ephefe nous rende témoignage, combien il s'est paslé de jours depuis notre arrivée. Memnon dit: Depuis le terme marqué dans la lettre de l'empereur, il s'eft paffé feize jours. Saint Cyrille dit: Lefaint concile a attendu avec affez de patience l'arrivée des faints évêques qui devoient venir. Mais puisque plufieurs évêques font tombez malades, que quelques - uns font décedez, & qu'il eft à propos de fatisfaire aux ordres de l'empereur, & de traiter la matiere de la foi, pour l'unité de toute l'églife: qu'on life de fuite les pieces qui concernent la matiere: vû principalement que le très-magnifique Candidien comte des domeftiques a fait lire au concile un fecond ordre de l'empereur, qui porte, que l'on examine & que l'on regle ce qui regarde la foi, fans aucun délai.

Theodote d'Ancyre dit : La lecture des pieces fe fera en fon tems: maintenant l'ordre demande, que le très-pieux évêque Neftorius foit present, afin que ce qui regarde la religion foit reglé d'un commun confentement. Hermogene de Rinocorure dit : Nous fûmes hier envoïez par votre fainteté pour avertir le très-pieux Neftorius de fe trouver à ce faint conSup. m. 36. cile. Il répondit : Je verrai, & fi j'y dois aller j'irai. Les trois autres évêques, qui avoient été députez avec lui; sçavoir, Athanafe de Parale, Pierre des Camps & Paul de Lampe, rendirent le même témoignage. Flavien évêque de Philippes dit: Que quelques évêques aillent encore l'avertir, de fe trouver au concile. On en députa trois; favoir, Theodule d'Elufe en Palestine, Anderius de Cherfonese en Crete, &

Theopempte de Cabase en Egypte. On y joignit Epa- AN. 431. phrodite lecteur & notaire d'Hellanique évêque de Rhodes, & on les chargea d'une monition par écrit, qui faifoit mention de celle du jour précedent. Quand ils furent de retour, le prêtre Pierre dit : Puifque les r. 456. D. pieux évêques, que le faint concile avoit envoïez, font préfens; nous les prions de déclarer, quelle réponse ils ont reçû. L'évêque Theopempte dit: Nous avons été à la maison du très - pieux Neftorius; & voïant quantité de foldats avec des bâtons, nous avons prié qu'on l'avertît; mais ils nous en ont empêché, en difant: Il est en particulier, il repofe; & nous avons ordre, 'de ne laiffer entrer perfonne pour lui parler. Nous avons dit: Il eft impoffible que nous retournions fans réponse: car le faint concise lui envoïe une monition, pour l'inviter à s'y trouver. Quelques-uns des clercs étant fortis, nous ont dit la même chofe que les foldats. Et comme nous infiftions en demandant réponse, le tribun Florentius, qui accompagne le comte Candidien, eft forti & nous a fait demeurer, comme nous allant fatisfaire. Nous avons attendu: enfuite Florentius étant forti avec les clercs de Neftorius, nous a dit: Je n'ai pû le voir, mais il m'a mandé de vous dire; que quand tous les évêques feront affemblez, il fe trouvera avec eux. Nous l'avons pris à témoin, lui, tous les foldats & les clercs, & nous nous fommes retirez. Les deux autres évêques députez certifierent ce raport. Ces foldats par qui Ne- Epift. Cyr ad ftorius fe faifoit garder lui étoient donnez par le comte

Candidien.

Flavien évêque de Philippes, dit: Pour ne rien omettre de la procedure ecclefiaftique, puisqu'il

Dalm, p. 562.

E.

AN. 431.

7. 457. B.

cft clair que le très-pieux Neftorius étant averti hier & aujourd'hui n'a point comparu, il fera cité une troifiéme fois, par Anyfius évêque de Thebes, Domnus d'Oponte, Jean d'Hephefte & Daniel de Darne. Ils y allerent effectivement, avec Anyfius notaire & lecteur de Firmus de Cappadoce qui portoit une monition par écrit, en ces termes : Par cette troifiéme citation le très-faint concile obéiffant aux canons appelle votre pieté, vous accordant ce délai avec patience. Daignés donc venir au moins à préfent, pour vous défendre des dogmes heretiques que l'on vous accufe d'avoir propofés publiquement dans l'églife; & fçachés que fi vous ne vous présentés, le faint concile fera obligé de prononcer contre vous felon les

canons..

Quand ils furent revenus, le prêtre Pierre les pria de faire leur rapport. Jean évêque d'Hephefte dans l'Auguftamnique en Egypte, dit: Suivant les ordres de votre pieté nous avons été au logis du très-pieux Neftorius, & nous avons trouvé devant la porte quantité de foldats avec des bâtons : nous avons prié qu'on nous laiffàt demeurer fous le portail, ou qu'on l'avertît, que nous étions envoïez par le faint concile, avec une troifiéme monition, pour l'inviter avec douceur à y venir. Nous fommes demeurez-là long-tems, fans que les foldats nous permissent même de nous mettre à l'ombre: au contraire ils nous repouffoient rudement, & ne nous faifoient aucune réponse honnête. Nous leur difions: Nous fommes quatre évêques, on ne nous a pas envoïez pour lui faire injure, mais feulement pour l'inviter regulierement à venir dans l'églife prendre féance au conci

lui.

le. Enfin les foldats nous ont renvoïez, en difant: que AN. 431nous n'aurions point d'autre réponse, quand nous demeurerions jufqu'au foir à la porte de la maison. Et ils ont ajoûté, que c'étoit pour cela qu'ils y étoient, pour ne laisser entrer perfonne de la part du concile ; & que Neftorius leur avoit donné cet ordre. Les trois autres évêques certifierent ce rapport.

pre

[ocr errors]

XXXIX.

xamen de la

Juvenal de Jerufalem dit : Quoique trois monitions fuffifent fuivant les loix de l'église, nous fom- doctrine. mes prêts d'en faire une quatrième au reverendiffime 40. C. Neftorius. Mais puifqu'il a mis autour de sa maison une troupe de foldats, qui ne permettent pas d'en approcher: il eft clair, que c'eft le reproche de fa confcience, qui l'empêche de venir au concile. Il faut donc paffer outre, fuivant l'ordre des canons, & pourvoir à la confervation de la foi. Qu'on life mierement l'exposition de Nicée : afin que lui comparant ce qui a été avancé touchant la foi, on puiffe approuver ceux qui s'y trouveront conformes, & rejetter ceux qui ne s'y accorderont pas. On lut le fymbole de Nicée, puis le prêtre Pierre dit : Nous avons entre les mains une lettre du très-faint archevêque Cyrille, écrite au reverendiffime Neftorius, pleine de confeils & d'exhortations: fi votre sainteté l'ordonne je la lirai. Acace de Melitine demanda P. 461. A. qu'e 'elle fût lûë: c'étoit la feconde lettre de faint Cy- sp. n. 8.rille à Neftorius qui commence ainfi : J'apprens que quelques-uns me calomnient. Après qu'elle eût été lûë, faint Cyrille dit : Vous avez oui ma lettre : je ne crois pas m'y être écarté de la foi catholique & du. fymbole de Nicée, je vous prie d'en dire votre fen

timent.

:

Juvenal de Jerufalem dit : Après la lecture du fymAN. 431. bole de Nicée & de la lettre du très-faint archevêque Cyrille, l'un & l'autre fe trouve conforme : je m'accorde à cette fainte doctrine, & je l'approuve. Firmus de Cefarée en Capadoce dit, s'adreffant à faint Cyrille: Votre fainteté a expliqué plus en détail ce que le faint concile de Nicée avoit dit en abregé, & vous nous l'avez rendu plus fenfible. C'eft pourquoi je n'y trouve rien d'équivoque tout s'accorde parfaitement, il n'y a aucune nouveauté. Ainsi j'y confens, recevant les fentimens des faints évêques mes peres. Memnon d'Ephese, Theodote d'Ancyre, Flavien de Philippes, dirent en substance la même chose. Ce dernier non feulement en fon nom, mais au nom de Rufus de Theffalonique & de tous les évêques d'Illyrie, qu'il affûra être dans la même foi. Acace de Melitine, Iconius de Crete, Helladique de Rhodes, Pallade d'Amafée, & la plupart des autres évêques opinerent de même, chacun en particulier jufqu'au nombre de cent vingt-fix, difant en diverfes paroles la même chose; qu'ils trouvoient la lettre de faint Cyrille conforme au symbole de Nicée, & en approuvoient la doctrine. Tous les autres évêques, qui n'avoient pas opiné en particulier, témoignerent être du même avis. Alors Pallade d'Amasée, dit: Il eft dans l'ordre de lire auffi la lettre du reverendiffime Neftorius, dont le reverendiffime prêtre Pierre a parlé au commencement, pour voir fi elle Sp. 10 s'accorde à la foi de Nicée. On lut la feconde qui commence : Je ne m'arrête pas aux injures de votre merveilleufe lettre. Après qu'elle eut été lûë, faint Cyrille demanda au concile ce qu'il en pensoit. Ju

493.

P. 462. E.

« AnteriorContinuar »