Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Grand Seigneur mon Maître, que j'obtiendrai dès aujourd'hui par la force, ce que l'on refufe à ma complaifance. Seigneur, lui répondit Don Juan, il n'eft pas befoin de faire ce ferment inviolable. Vous ne ferez point obligé d'avoir recours à la violence, pour fatisfaire votre amour. L'Esclave eft une jeune Dame, qui n'a point encore aimé. Elle eft fi fiere, qu'elle a rejetté les vœux des premiers Seigneurs d'Efpagne. Elle vivoit en Souveraine, dans fon Païs. Elle fe voit : captive ici. Une ame orgueilleufe doit fentir long-tems la différence de fes conditions. Cependant cette fuperbe Efpagnole, s'accoutumera comme les autres à l'efclavage. Jofe même vous dire, que déja fes fers commencent à lui moins péfer. Ces déférences attentives que vous avez pour elle, ces foins refpectueux qu'elle n'attendoit pas de vous, adouciffent fes déplaifirs, & triomphent peu à peu de fa fierté. Ménagez, Seigneur, cette favorable difpofition. Continuez, achevez de charmer cette belle Efclave, par de nouveaux refpects; & vous la verrez bien-tôt rendue à vos defirs, perdre dans vos bras l'amour de la liberté.

Tu me ravis par ce difcours, s'écria

[ocr errors][ocr errors]

le Dey. L'espoir que tu me donne peut tout fur moi. Oûi, je retiendrai mon impatiente ardeur, pour mieux la fatiffaire. Mais ne me trompe- tu point? Ou ne t'es-tu pas trompé toi-même ! Je vais tout à l'heure entretenir l'Efclave. Je veux voir fi je démêlerai dans fes yeux ces flateufes aparences que tu y as remarquées. En difant ces paroles, il alla trouver Théodora ; & le Toledan retourna dans le Jardin, où il rencontra le Jardinier, qui étoit cet Efclave adroit dont il prétendoit employer l'induftrie pour tirer d'efclavage la Veuve de Cifuentes.

Le Jardinier, nommé Francifque, étoit Navarrois. Il connoiffoit parfaitement Alger, pour y avoir fervi plufieurs Patrons avant que d'être au Dey. Francifque mon ami, lui dit Don Juan, vous me voyez très-affligé. Il y a dans ce Palais une jeune Dame des plus confidérables de Valence. Elle a prié Mezomorto de taxer lui-même fa rancon; mais il ne veut pas qu'on la rachete, parce qu'il en eft amoureux. Et pourquoi cela vous chagrine-t il fi fort, lui dit Francifque? C'est que je fuis de la même Ville, repartit le Toledan. Ses parens & les miens font intimes

amis, il n'eft rien que je ne fuffe capable de faire pour contribuer à la mettre en liberté.

Quoique ce ne foit pas une chofe aifée, repliqua Francifque, j'ofe vous affurer que fen viendrois à bout, fi les parens de la Dame étoient d'humeur à bien payer ce fervice. N'en doutez pas repartit Don Juan; je réponds de leur reconnoiffance, & fur-tout de la fienne. On la nomme Dona Théodora. Elle est Veuve d'un homme qui lui a laiffe de grands biens; & elle eft auffi généreufe que riche. En un mot, je fuis Efpagnol, & noble ; ma parole doit vous fuffire.

Hé bien! reprit le Jardinier, fur la foi de votre promeffe, je vais chercher un Renégat Catalar que je connois, & lui propofer... Que dites-vous, interrompit le Toledan tout furpris? Vous pourriez vous fier à un miférable, qui n'a pas eu honte d'abandonner fa Religion pour.. Quoique Renégat, interrompit à fon tour Francifque, il ne laiffe pas d'être honnête homme. Il me paroit plus digne de pitié, que de haine; & je le trouverois excufable, fi fon crime pouvoit recevoir quelque excufe. Voici fon Hiftoire en deux mots.

Il eft natif de Barcelonne, & Chirurgien de profeffion. Voyant qu'il ne faifoit pas trop bien fes affaires à Barcelonne, il réfolut d'aller s'établir à Cartagéne, dans la penfée qu'en changeant de lieu, il deviendroit plus heureux qu'il n'étoit. Il s'embarqua donc pour Cartagéne, avec fa mere; mais ils rencontrerent un Pirate d'Alger, qui les prit, & les amena dans cette Ville. Ils furent vendus, fa mere à un More, & lui à un Turc, qui le maltraita fi fort, qu'il embrafla le Mahometisme, pour finir fon cruel efclavage, comme auffi pour procurer la liberté à sa mere, qu'il voyoit traitée avec beaucoup de rigueur chez le More fon Patron. En effet, s'étant mis à la folde du Bacha il alla plufieurs fois en courfe, & amaffa quatre cens Patagons. Il en employa une partie au rachat de fa mere; & pour faire valoir le refte, il fe mit en tête d'écumer la mer pour fon

compte.

Il fe fit Capitaine. Il acheta un petit vaiffeau fans pont, & avec quelques foldats Turcs qui voulurent bien fe joindre à lui, il alla croifer entre Alicante & Cartagéne. Il revint chargé de butin. Il retourna encore; & fes

cour

[ocr errors]

courfes lui réüffirent fi bien, qu'il fe vit enfin en état d'armer un-gros vaiffeau, avec lequel il fit des prifes confidérables. Mais il ceffà d'être heureux. Un jour, il attaqua une Frégate Françoife, qui maltraita, tellement fon vaiffeau, qu'il eut de la peine à regagner le Port d'Alger. Comme on juge en ce Païs-ci du mérite des Pirates, par le fuccès de leurs entreprifes, le Renégat tomba par fes difgraces dans le mépris des Turcs. Il en eut du dépit & du chagrin. Il vendit fon vaiffeau, & fe retira dans une maifon hors de la Ville, où depuis ce tems-là il vit du bien qui lui refte, avec fa mere, & plufieurs Efclaves qui les fervent.

Je le vais voir fouvent. Nous avons demeuré enfemble chez le même Patron. Nous fommes fort amis. Il me découvre fes plus fecretes penfées; & il n'y a pas trois jours, qu'il me difoit, les larmes aux yeux, qu'il ne pouvoit être tranquille, depuis qu'il avoit eu le malheur de renier fa Foi: que pour apaifer les remords qui le déchiroient fans relâche, il étoit quelquefois tenté de fouler aux pieds le Turban, & au hazard d'être brûlé tout vif, de réparer, par un aveu public de fon

· Ef

« AnteriorContinuar »