Ca, maraut, apprends-moi la noirceur effroïable... Ah! Monfieur, cette affaire eft embroüillée en diable. Si vous me promettez de n'en parler jamais. Non, je ne promets rien ; & je veux tout apprendre. Monfieur, Hortenfe arrive & pourroit nous entendre à Clitandre. Ah! Monfieur, que dirai-je, hélas ! je fuis à bout. Allons tout trois au bal, & je vous dirai tout. SCENE XVIII. HORTENSE, un mafque à la main, & en domino; Qui TRASIMON, NER IN E. TRASIMON. Ui, croïeż, ma Coufine, & faites votre compte, D Comment ? montrer par tout, & Lettres & Portrait ? HORTENSE à Nerine. Eft-il vrai que Julie à fes yeux foit fi belle, Qu'il en foit amoureux ? TRASIMON. Il importe fort peu. Mais qu'il vous déshonore, il m'importe morbleu, HORTENSE, à Nerine. Crois-tu que pour Julie il ait eû le cœur tendre? Qu'en penfes-tu ? dis-moi. NERINE. Mais l'on peut aujourd'hui Aifément, fi l'on veut, fçavoir cela de lui. HORTENSE. Son indifcrétion, Nerine, fut extrême. Je devrois le haïr; peut-être que je l'aime. Qu'il vouloit m'adorer, & qu'il fçauroit se taire. TRASIMON. Il vous a promis-là bien plus qu'il ne peut faire. Pour la derniere fois, je le veux éprouver. Je fçaurai ce qu'il penfe, & de moi-même, & d'elle: Ne vous écartez point. Reftez près de ce Bois. L'un & l'autre en ces lieux daignez un peu m'attendre: Dij I SCENE XIX. HORTENSE feule en domino, & fon mafque à la main. L faut fixer enfin mes vœux trop inconftans. Sçachons, fous cet habit à ses yeux travestie, Sous ce mafque, & fur-tout fous le nom de Julie Si l'indifcrétion de ce jeune éventé Fut un excès d'amour, ou bien de vanité Si je dois le haïr, ou lui donner fa grace: Mais déja je le vois. Où toutes les Beautez donnent leur rendez-vous ? HORTENSE, à part. L'étourdi. DAMIS. Ah! fi pour mon bonheur on peut fçavoir ceci, Je veux qu'avant deux ans la Cour n'ait point de Belle, A qui l'amour pour moi ne tourne la cervelle. Il ne s'agit ici que de bien débuter. Bien-tôt Æglé, Doris ... Mais qui les peut compter? HORTENSE, à part. Ah! la tête legere! DAMIS. Ah! Julie, eft-ce vous? vous, qui m'êtes fi chere! Dnj |