Imágenes de páginas
PDF
EPUB

de Canope, elle a confervé une teinte de fes mœurs corrompues. Les habitans permettent à des filles de joie d'y occuper publiquement un Kan, & ferment les yeux fur leurs déréglemens. Elles viennent affaillir les paffans & exécutent en leur préfence, des chants & danfesen ufage dans le pays. Rien de plus libertin que leurs chanfons. Rien de plus lafcif que leurs regards & leurs geftes. Dans les environs de cette ville étoit Naucrate, qui eût auffi les Miléfiens pour fondateurs.

LE

A bord le 3 octobre.

E vent de Nord toujours favorable à nos vœux, a devancé le crépufcule, les mariniers ont déployé la voile. Nous remontons facilement contre la rapidité des eaux. Nous avons dépaffé plufieurs îles prefque fubmergées, & des hameaux que nous appercevons à travers des maffifs de verdure. Nous fommes à cinq milles de Faoüé devant l'embouchure du canal creusé par Alexandre, & que la négligence des Turcs a laiffé combler en partie. En fuivant fon cours, on trouve à quatre lieues dans les terres la petite

avoient bâti la ville qui porte actuellement le nom de Faoüé.

ville de Damanhour, habitée par des Cophtes & des Mahometans. C'eft l'Hermopolis parva, défignée dans Ptolémée. Strabon la place fur le fleuve, mais il faut entendre le canal d'Alexandrie. Abulfeda a bien marqué sa fituation (d). Les campagnes des environs produifent beaucoup de lin, de blé, d'orge & de coton qui eft une plante annuelle.

A mefure que nous avançons nous appercevons une multitude de bateaux qui remontent à la voile ; d'autres qui defcendent & fe laiffent entraîner au courant. Les mariniers font y entendre leur mufique groffière & bruiante, Ils marient leurs voix rauques au fon du tambour de bafque, & de la flûte fauvage formée de rofeaux. Ces concerts ne charment l'oreille, mais la joie qui les infpire, paffe dans

pas

(d) Damanhour eft une ville d'Egypte fituée au fud-eft d'Alexandrie, & près du canal qui y porte les eaux, C'eft la capitale du Behiré. On la nomme Damanhour du défert. Oua men balad masr Damanhour. Oua hie fi-lchark, oua-l-genoub. Oua hie caadat elbehiré. Oua leha Kalig Elefcanderié. Qua taaref Damanhour el ouachech. Abulfeda, defcription de l'Egypte.

On l'a nommée ainfi pour la diftinguer de deux villes qui ont le même nom, & parce qu'elle eft peu éloignée du défert on font les lacs de Natroun.

.

l'ame de ceux qui les entendent. Cependant des troupeaux de bœufs mugiffent dans la prairie. Les laboureurs fe répandent dans la plaine pour arrofer leurs moiffons. Les filles defcendent du village pour laver leur linge & puifer de l'eau. Toutes font leur toilette. Leurs cruches & leurs vêtemens font fur le rivage. Elles fe frottent le corps avec le limon du Nil, s'y précipitent, & fe jouent parmi les ondes. Plufieurs font venues à la nage autour de notre bateau en nous criant ia fidi at maidi, Seigneur, donne-moi un médin (e). Elles nagent avec beaucoup de grace. Leurs cheveux treffés flottent fur leurs épaules. Elles ont la peau fort brune, le teint hâlé, mais la plupart font trèsbien faites. La facilité avec laquelle elles fe foutiennent contre la rapidité du courant, fait voir combien l'exercice donne de force & de foupleffe aux perfonnes les plus délicates. (f) Telle la belle Nauficaé après avoir lavé fes vêtemens, fe baignoit avec fes compagnes lorf que Uliffe tout nud (g) parut devant elles.

(e) Le medin eft une petite pièce de cuivre argent qui vaut fix liards.

(f) Odyffée, chant fixième.

(g) Uliffe avoit fait naufrage fur la côte des Phéaciens.

Le vent fraîchit. Notre barque fend les flots avec légéreté. Le cours du Nil eft très-tortueux, & chaque coude nous offre un nouveau tableau. Ici c'eft un village qui fe perd dans l'horifon; là c'eft un gros bourg avec une mosquée à côté d'un bois d'orangers. Par-tout nous découvrons des colombiers de forme pyramidale, où fe raffemblent des vols innombrables de pigeons. Nourris dans des plaines fertiles, leur chair eft graffe & d'un goût délicat; ils ne coutent que trois medins le couple. Les Egyp tiens fument avec leur fiente, les endroits où ils plantent les melons d'eau. La nuit approche.

Accablé de fatigue, il s'étoit couché parmi des buiffons fur un lit de feuilles. Nauficaé étoit venue avec fes compagnes laver fes vêtemens au bord de la rivière. Après qu'elles fe furent baignées, elles s'amufèrent à lancer des pierres. Une d'elles tomba près d'Uliffe & le réveilla. Il marcha du côté où il entendoit des cris. A la vue d'un homme qui n'avoit pour couvrir fa nudité qu'un rameau d'arbre, toutes les efclaves prirent la fuite. La fille d'Alçinous demeura feule. Elle écouta avec dignité le malheureux étranger, le confola, appella fes fuivantes & leur commanda de le laver, & de le revêtir d'une tunique & d'un manteau. Le Poëte a peint avec un art merveilleux dans Nauficaé, la nobleffè d'une personne bien née, qui ne fuit point à l'afpect d'un homme fins vêtement, parce qu'elle eft fùre de fa veitu, & que c'eft peut-être un malheureux qu'elle peut fecourir.

Chacun prépare fes armes. Le Nil eft rempli de corfaires qui attaquent les bateaux à la faveur des ténèbres, coupent la tête aux passagers qui ne font pas fur leurs gardes, & s'emparent de leurs effets. Nous avons jetté l'ancre près d'un hameau. Le patron a raffemblé l'équipage, & leur débite d'un air grave des contes merveilleux. L'auditoire affis en rond écoute avec beaucoup d'attention.

Τους

[ocr errors]

A bord, le 4 octobre.

ous avons paffé la nuit entre une petite île & l'embouchure du canal de Menouf. Il part de la branche de Damiette & coule dans celle de Rofette en coupant obliquement le Delta. Il a quinze lieues de long, eft fort large, & porte bateau pendant trois mois de l'année. En le remontant on trouve à quatre lieues de fon embouchure l'agréable ville de Menouf (h), capitale de la province de ce nom, & la réfidence d'un Bey. Elle est située au milieu de riches campagnes femées de blé,

(h) Le Delta eft divifé en deux provinces où réfident deux Beys. Menouf eft la capitale de la fupérieure; & Mehallé el Kebire de l'inférieure. La première fe nomme Menoufié, la feconde Garbié.

« AnteriorContinuar »