Œuvres complètes de Ch. Rollin: Histoire ancienneLedoux et Tenré, 1817 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 28
Página 51
... Epicure , dont il sera parlé dans la suite . Il dédia son poëme à C. Memmius , qui avoit eu les mêmes maîtres que lui , et qui sans doute étoit dans les mêmes sentimens . lib . 2 . La même chronique d'Eusèbe nous apprend que cet ouvrage ...
... Epicure , dont il sera parlé dans la suite . Il dédia son poëme à C. Memmius , qui avoit eu les mêmes maîtres que lui , et qui sans doute étoit dans les mêmes sentimens . lib . 2 . La même chronique d'Eusèbe nous apprend que cet ouvrage ...
Página 52
... Epicure son maître . Ce poëte a beaucoup de noblesse , de force et de génie : mais ses vers sont si fort éloignés de la douceur et de l'har- monie de ceux de Virgile , qu'on croiroit qu'il auroit vécu des siècles avant lui . AN . M ...
... Epicure son maître . Ce poëte a beaucoup de noblesse , de force et de génie : mais ses vers sont si fort éloignés de la douceur et de l'har- monie de ceux de Virgile , qu'on croiroit qu'il auroit vécu des siècles avant lui . AN . M ...
Página 331
... Epicure , qui avoit fait plus de livres qu'aucun autre philosophe ; mais il n'égala jamais ce con- current . Ses ouvrages étoient peu travaillés , et , par une suite nécessaire , peu corrects , pleins de répétitions en- nuyeuses , et ...
... Epicure , qui avoit fait plus de livres qu'aucun autre philosophe ; mais il n'égala jamais ce con- current . Ses ouvrages étoient peu travaillés , et , par une suite nécessaire , peu corrects , pleins de répétitions en- nuyeuses , et ...
Página 332
... Epicure . Quintilien cite souvent avec éloge un ouvrage que Chry- sippe avoit fait sur l'éducation des enfans . Il s'associa pendant quelque temps aux académiciens , soutenant à leur manière sur un même sujet le pour et le contre . Les ...
... Epicure . Quintilien cite souvent avec éloge un ouvrage que Chry- sippe avoit fait sur l'éducation des enfans . Il s'associa pendant quelque temps aux académiciens , soutenant à leur manière sur un même sujet le pour et le contre . Les ...
Página 351
... Epicure , « tantôt d'un César , regorgera de plaisirs et d'honneurs . Le même philosophe défendoit à ses disciples de man- ger des fèves ; d'où vient qu'Horace les appelle parentes ou alliées de Pythagore faba Pythagoræ cognata . On Sat ...
... Epicure , « tantôt d'un César , regorgera de plaisirs et d'honneurs . Le même philosophe défendoit à ses disciples de man- ger des fèves ; d'où vient qu'Horace les appelle parentes ou alliées de Pythagore faba Pythagoræ cognata . On Sat ...
Términos y frases comunes
anciens Aristote assez Athènes Athéniens atque auroit avoient avoit beauté c'étoit Carnéade célèbre choses Cicéron composé connoissance connoître cùm Denys Denys d'Halicarnasse Dieu dieux Diog Diogène Diogène Laërce disciple discours dit-il Divinité Domitien donner ÉGYPTE enim Epicure Epist etiam étoient étoit faisoient faisoit gloire goût Grèce guerre Hæc harangues histoire historien hommes Horace Horat Ibid J'ai jugement jusqu'à l'éloquence l'histoire Laërt latine livres lui-même maître matière ment mérite modò mort n'avoit neque nihil olympiade Orat orateurs ouvrages Panétius parler paroît passa patrie pensées Perse philosophes Platon Pline Plutarque poëme poésie poëtes Polybe pouvoit premier presque prince Pythagore quæ quæst quàm quid quidem Quintil Quintilien quod réputation rien Romains Rome sage savans sciences secte sentimens sentiment seroit seulement siècle Socrate soin sorte stoïciens style sunt tamen Térence Thalès Thucydide tion Tite-Live Trajan vérité vertu Virgile Xénocrate Zénon
Pasajes populares
Página 450 - Toutes nos actions et toutes nos pensées doivent prendre des routes si différentes, selon qu'il y aura des biens éternels à espérer ou non, qu'il est impossible de faire une démarche avec sens et jugement, qu'en la réglant par la vue de ce point, qui doit être notre dernier objet.
Página 35 - Graeca nocturna versate manu, versate diurna. at vestri proavi Plautinos et numeros et 270 laudavere sales ; nimium patienter utrumque, ne dicam stulte, mirati, si modo ego et vos scimus inurbanum lepido seponere dicto, legitimumque sonum digitis callemus et aure.
Página 426 - ... et que les caractères de l'alphabet ayant été jetés en confusion, un coup de pur hasard, comme un coup de dés, ait rassemblé toutes les lettres précisément dans l'arrangement nécessaire pour décrire, dans des vers pleins d'harmonie et de variété, tant de grands événements, pour les placer et pour les lier si bien tous ensemble, pour peindre chaque objet avec tout ce qu'il a de plus gracieux, de plus noble et de plus touchant; enfin pour faire parler chaque personne selon son caractère,...
Página 542 - C'est ce qui s'appelle ÉPOQUE, d'un mot grec qui signifie s'arrêter, parce qu'on s'arrête là pour considérer comme d'un lieu de repos tout ce qui est arrivé devant ou après, et éviter par ce moyen les anachronismes, c'est-à-dire cette sorte d'erreur qui fait confondre les temps.
Página 245 - ... dans cette accusation. Ce mal contagieux n'a pas seulement infecté les villes, il a gagné les villages et les campagnes. Je crois pourtant que l'on y peut remédier, et qu'il peut être arrêté. Ce qu'il ya de certain, c'est que les temples qui étaient presque déserts , sont fréquentés, et que les sacrifices, long-temps négligés recommencent ; on vend partout des victimes qui trouvaient auparavant peu d'acheteurs.
Página 426 - ... pour les placer et pour les lier si bien tous ensemble ; pour peindre chaque objet avec tout ce qu'il a de plus gracieux, de plus noble et de plus touchant ; enfin pour faire parler chaque personne selon son caractère , d'une manière si naïve et si passionnée ? Qu'on raisonne et qu'on subtilise tant qu'on voudra , jamais on ne persuadera à un homme sensé que l'Iliade n'ait point d'autre auteur que le hasard.
Página 533 - ... cinquante-cinq chiffres. Pour nous former une idée de la petitesse représentée par cette fraction, prenons les dimensions de la sphère de l'univers, depuis le soleil jusqu'à saturne, en supposant le soleil un million de fois plus gros que la terre, et éloigné de saturne de mille fois le diamètre solaire ; nous trouverons qu'il ne faut que...
Página 243 - Cependant, voici la règle que j'ai suivie dans les accusations intentées devant moi contre les chrétiens. Je les ai interrogés s'ils étoient chrétiens : ceux qui l'ont avoué, je les ai interrogés une seconde et une troisième fois, et les ai menacés du supplice. Quand ils ont persisté, je les y ai envoyés; car, de quelque nature que fût ce qu'ils confessoient, j'ai cru que l'on ne pouvoit manquer à punir en eux leur désobéissance et leur invincible opiniâtreté. Il y en a eu d'autres,...
Página 481 - Les seuls livres qui puissent nous instruire à fond de cette matière, ont été jetés au hasard sur toute la surface de la terre, et il faut se résoudre à la fatigue et au péril de les chercher et de les ramasser.
Página 245 - convaincus , il les faut punir ; si pourtant l'accusé nie «qu'il soit chrétien , et qu'il le prouve par sa conduite, je « veux dire en invoquant les dieux , il faut pardonner à son «repentir, de quelque soupçon qu'il 'ait été auparavant «chargé. Au reste, dans nul genre de crime, l'on ne doit «recevoir des dénonciations qui ne sont souscrites de per« sonne, car cela est d'un pernicieux exemple et très éloi«gné de nos maximes.