Imágenes de páginas
PDF
EPUB

fer la fatigue & la bleffure lui cauferent une fiévre avec un tranf port au cerveau qui penfa l'emporter.my no uporabo.

Pour dire le refte en deux mots, il fut quinze jours malade dans ce village. Enfuite il retourna dans fa terre, où fans ceffe occupé de fon malheur, il perdit infenfiblement l'efprit. Les parens d'Aurore n'en furent pas plutôt avertis qu'ils le firent amener à Madrid pour l'enfermer parmi les foux. Sa femme eft encore au Couvent où ils ont réfolu de la laiffer quelques années pour punir fon indifcre tion; ou, fi vous voulez, une faute dont on ne doit fe prendre qu'à

eux.

i Immediatement après Zanubio, continua le Diable, eft le Sei gneur Don Blaz Defdichado, Cavalier plein de mérite. La mort de fon époufe eft caufe qu'il eft dans la fituation déplorable où

vous le voyez. Cela me furprend, dit Don Cléofas. Un mari que la mort de fa femme rend infenfé: Je ne croyois pas qu'on pût pouffer fi loin l'amour conjugal. N'allons pas fi vite interrompit Afmodée, Don Blaz n'eft pas devenu fou de douleur d'avoir perdu fa femme: Ce qui lui a troublé l'efprit, c'eft que n'ayant point d'enfant, il a été obligé de rendre aux parens de la défunte, cinquante mille ducats qu'il reconnoît dans fon contrat de mariage avoir reçûs d'elle.

Oh! c'eft une autre affaire, repliqua Léandro: Je ne fuis plus étonné de fon accident. Et ditesmoi,s'il vous plaît, quel eft ce jeune homme qui faute comme un cabri dans la loge fuivante, & qui s'arrête de moment en moment pour faire des éclats de rire en fe tenant les côtés ? Voilà un fou bien gai. Auffi, repartit le Boiteux, fa folie, vient d'un excès de joie.

[ocr errors]

Il étoit portier d'une perfonne de qualité; & comme il apprit un jour la mort d'un riche Contador, dont il fe trouvoit l'unique héritier, il ne fut point à l'épreuve d'une fi joyeufe nouvelle; la tête lui tour

na.

Nous voici parvenus à ce grand garçon qui joue de la guittarre & qui l'accompagne de fa voix. C'est un fou mélancolique, un amant que les rigueurs d'une Dame ont réduit au défefpoir & qu'il a fallu enfermer. Ah! que je plains celuilà, s'écria l'écolier! Permettez que je déplore fon infortune. Elle peut arriver à tous les honnêtes gens. Si j'étois épris d'une beauté cruelle, je ne fçai fi je n'aurois pas le même fort. A ce fentiment, reprit le Démon, je vous reconnois pour un vrai Caftillan. Il faut être né dans le fein de la Caftille pour fe fentir capable d'aimer jufqu'à devenir fou de chagrin de ne pou

voir plaire. Les François ne font pas fi tendres, & fi vous voulez fçavoir la difference qu'il y a entre un François & un Espagnol fur cette matiere, il ne faut que vous dire la Chanfon que ce fou chante, & qu'il vient de composer tout à l'heure.

CHANSON ESPAGNOLE.

* Ardo y lloro fin foffiego:
Llorando y ardiento tanto,
Que ni el llanto apaga el fuego,
Ni el fuego confume el llanto.

Je brûle & je pleure fans ceffe, fans que mes pleurs puiffent éteindre mes feux, ni mes feux confumer mes

larmes.

C'est ainsi que parle un Cavalier Efpagnol, quand il eft maltraité de fa Dame. Et voici comme un François fe plaignoit en pareil cas ces jours paffés.

CHAN

CHANSON FRANÇOISE.

L'objet qui regne dans mon cœur › Eft toujours infenfible à mon amour fidelle; Mes foins, mes foupirs, ma langueur Ne fçauroient attendrir cette Beauté cruelle, O Ciel! eft-il un fort plus affreux que le mien? Ah! puifque je ne puis lui plaire,

Je renonce au jour qui m'éclaire ; Venez, mes chers Amis, m'enterrer chez Païen

Ce Païen eft apparemment un Traiteur, dit Don Cléofas? Juftement, répondit le Diable. Continuons, examinons les autres foux. Paffons plutôt aux femmes, repliqua Léandro, je fuis impatient de les voir. Je vais céder à votre impatience, repartit l'Efprit; mais il y a ici deux ou trois infortunés que je fuis bien aife de vous montrer auparavant. Vous pourrez tirer quelque profit de leur mal

heur.

Confiderez dans la loge qui fuit,
Tome I.

« AnteriorContinuar »