Abregé de la grammaire françoise: Comprenant la syntaxe, les regles de la pronunciation et de l'ortographe, la versification, etcchez J.-B. Brocas, 1722 - 220 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 24
Página
... cet Ouvrage - ci n'eft prefque autre chose qu'un Recueil de ce que nous avons déja donné au Public fur la Lan- gue Françoise dans quatre de nos Livres : le Budiment , la Methode , les Regles de Tradu • tion , & la Verfification . 2 ° .
... cet Ouvrage - ci n'eft prefque autre chose qu'un Recueil de ce que nous avons déja donné au Public fur la Lan- gue Françoise dans quatre de nos Livres : le Budiment , la Methode , les Regles de Tradu • tion , & la Verfification . 2 ° .
Página 1
... quatre autres parties , nous traite- rons des deux premieres conjointement , & des deux autres féparément . Enfin nous ajoûterons quelques Regles fur la Verfification Françoise , qui eft encore une par- tie très - confiderable de la ...
... quatre autres parties , nous traite- rons des deux premieres conjointement , & des deux autres féparément . Enfin nous ajoûterons quelques Regles fur la Verfification Françoise , qui eft encore une par- tie très - confiderable de la ...
Página 12
... quatre choses à confiderer dans les le genre , le nombre , les cas , les déclinaisons . Le genre eft ce qui diftingue un nom d'avec un autre , eu égard à la difference que la nature a établie entre les deux fexes , entre le mâle & la ...
... quatre choses à confiderer dans les le genre , le nombre , les cas , les déclinaisons . Le genre eft ce qui diftingue un nom d'avec un autre , eu égard à la difference que la nature a établie entre les deux fexes , entre le mâle & la ...
Página 21
... quatre - vingts jufqu'à cent- vingt , elle est toûjours fupprimée . Ainfi on dit quatre - vingts - un , quatre - vingts - deux , & c . cent un , cent - deux , & c . III . REGLE . On met fouvent en François le nombre cardinal pour le ...
... quatre - vingts jufqu'à cent- vingt , elle est toûjours fupprimée . Ainfi on dit quatre - vingts - un , quatre - vingts - deux , & c . cent un , cent - deux , & c . III . REGLE . On met fouvent en François le nombre cardinal pour le ...
Página 44
... quatre differens modes , comme on les nomme en Latin , c'est- à - dire , quatre differentes manieres d'exprimer ce qui eft fignifié par le verbe qu'on conjugue ; fçavoir , l'indicatif , l'imperatif , le fubjonctif & l'infinitif ...
... quatre differens modes , comme on les nomme en Latin , c'est- à - dire , quatre differentes manieres d'exprimer ce qui eft fignifié par le verbe qu'on conjugue ; fçavoir , l'indicatif , l'imperatif , le fubjonctif & l'infinitif ...
Otras ediciones - Ver todas
Abrege de La Grammaire Francoise: Comprenant La Syntaxe, Les Regles (1722) Denis Gaullyer Sin vista previa disponible - 2009 |
Abrege de la Grammaire Francoise: Comprenant la Syntaxe, Les Regles (1722) Denis Gaullyer Sin vista previa disponible - 2009 |
Términos y frases comunes
adjectifs adverbes affez aimé ainfi ajoûte auffi avant balade C'eft c'eft-à-dire c'eſt chofe choſe combinaiſons confiderés confonne conjonctions culin datif déja Dieu difcours differentes diphtongue doit dire efpeces efprit eft mis eft toûjours emploïé enſemble eſt étoit excepté exem exemple fage fans fçavoir fe décline fe prononce fecond felon femblable fens feroit fert fervir feul fieurs fignifie foient foit font compofées fous fouvent François ftances ftile ftrophes fubjonctif fuis fuit fuivi fyllabes genitif j'ai j'aime jufqu'à l'accufatif l'article l'indicatif l'ufage Latin lorfque mafculins ou feminins maniere marque mots n'eft n'eſt negation nombre nominatif noms fubftantifs parler participe paffé particule phrafes phraſes pieces plufieurs pluriel plûtôt pofées precede prefent prefque premiere prépofition preterit fimple preterit indéfini pronom pronom relatif qu'à l'infinitif quatrains quatriême quelquefois REGLE regulieres rime riment rondeau tems compofés tems fimples tercets troifiéme perfonne ufité verbe verbes neutres verité Virelai Voici voïelle Voïez
Pasajes populares
Página 190 - La mort a des rigueurs à nulle autre pareilles ; On a beau la prier, La cruelle qu'elle est se bouche les oreilles, Et nous laisse crier. Le pauvre en sa cabane, où le chaume le...
Página 167 - A ces mots, le Corbeau ne se sent pas de joie ; Et pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le Renard s'en saisit, et dit : Mon bon Monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute. Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
Página 151 - Qu'on parle mal ou bien du fameux Cardinal, Ma prose ni mes vers n'en diront jamais rien : II m'a fait trop de bien pour en dire du mal, II m'a fait trop de mal pour en dire du bien.
Página 190 - Et nous laiiTe crier. Le pauvre en fa cabane , où le chaume le' couvre , • Eft fujet à fes loix ; Et la garde qui veille aux barrieres du Louvre N'en défend pas nos Rois.
Página 191 - D'arbitres de la paix, de foudres de la guerre; Comme ils n'ont plus de sceptre, ils n'ont plus de flatteurs; Et tombent avec eux , d'une chute commune , Tous ceux que leur fortune Faisoit leurs serviteurs.
Página 161 - O bienheureux mille fois L'enfant que le Seigneur aime, Qui de bonne heure entend sa voix, Et que ce Dieu daigne instruire lui-même...
Página 186 - L'âme heureusement captive Sous ton joug trouve la paix , Et s'abreuve d'une eau vive Qui ne s'épuise jamais. Chacun peut boire en cette onde. Elle invite tout le monde; Mais nous courons follement Chercher des sources bourbeuses, Ou des citernes trompeuses D'où l'eau fuit à tout moment.
Página 137 - Il parle, et dans la poudre il les fait tous rentrer. Au seul son de sa voix la mer fuit, le ciel tremble...
Página 191 - N'espérons plus, mon âme, aux promesses du monde; Sa lumière est un verre, et sa faveur une onde Que toujours quelque vent empêche de calmer. Quittons ces vanités, lassons-nous de les suivre; C'est Dieu qui nous fait vivre, C'est Dieu qu'il faut aimer. En vain pour satisfaire à nos lâches envies, Nous passons près des rois tout le temps de nos vies A souffrir des mépris et ployer les genoux.