Abregé de la grammaire françoise: Comprenant la syntaxe, les regles de la pronunciation et de l'ortographe, la versification, etc |
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Abrege de La Grammaire Francoise: Comprenant La Syntaxe, Les Regles (1722) Denis Gaullyer Sin vista previa disponible - 2009 |
Abrege de la Grammaire Francoise: Comprenant la Syntaxe, Les Regles (1722) Denis Gaullyer Sin vista previa disponible - 2009 |
Términos y frases comunes
actif adjectifs adverbes aimé ainſi allé appelle aura auſſi avant avons beau c'eſt c'eſt-à-dire cent choſe combinaiſons commence commun compoſés conjonctions cours datif dernier Dieu differentes dire diſcours doit donner écrit Enfin enſemble eſpeces eſt excepté exemple feminin fera fimple font forme fortes François futur fyllabes gens Grec haut homme indéfini j'ai j'aime joint jour l'article l'autre l'indicatif l'infinitif l'un Latin lieu maniere marque maſculins ment mettre mieux mille mort mots muet n'en n'eſt n'ont nombre nominatif noms ordinairement parler participe particule perſonne phraſes pieces pluriel pluſieurs port precede premier premiere prennent prépoſition preſent preterit pronom propres qu'à qu'un quatrains quatre quelquefois rapport REGLE remarques rien rime rondeau s'il ſans ſe prononce ſecond ſes ſeul ſeulement ſignifie ſimple Singulier ſoit ſon ſont ſous ſouvent ſtances ſubjonctif ſuis ſuivi ſur ſyllabes tems terminés tombé toûjours trouve verbe veut veux vient Voici voïelle
Pasajes populares
Página 190 - La mort a des rigueurs à nulle autre pareilles ; On a beau la prier, La cruelle qu'elle est se bouche les oreilles, Et nous laisse crier. Le pauvre en sa cabane, où le chaume le...
Página 167 - A ces mots, le Corbeau ne se sent pas de joie ; Et pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le Renard s'en saisit, et dit : Mon bon Monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute. Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
Página 151 - Qu'on parle mal ou bien du fameux Cardinal, Ma prose ni mes vers n'en diront jamais rien : II m'a fait trop de bien pour en dire du mal, II m'a fait trop de mal pour en dire du bien.
Página 190 - Et nous laiiTe crier. Le pauvre en fa cabane , où le chaume le' couvre , • Eft fujet à fes loix ; Et la garde qui veille aux barrieres du Louvre N'en défend pas nos Rois.
Página 191 - D'arbitres de la paix, de foudres de la guerre; Comme ils n'ont plus de sceptre, ils n'ont plus de flatteurs; Et tombent avec eux , d'une chute commune , Tous ceux que leur fortune Faisoit leurs serviteurs.
Página 161 - O bienheureux mille fois L'enfant que le Seigneur aime, Qui de bonne heure entend sa voix, Et que ce Dieu daigne instruire lui-même...
Página 186 - L'âme heureusement captive Sous ton joug trouve la paix , Et s'abreuve d'une eau vive Qui ne s'épuise jamais. Chacun peut boire en cette onde. Elle invite tout le monde; Mais nous courons follement Chercher des sources bourbeuses, Ou des citernes trompeuses D'où l'eau fuit à tout moment.
Página 137 - Il parle, et dans la poudre il les fait tous rentrer. Au seul son de sa voix la mer fuit, le ciel tremble...
Página 191 - N'espérons plus, mon âme, aux promesses du monde; Sa lumière est un verre, et sa faveur une onde Que toujours quelque vent empêche de calmer. Quittons ces vanités, lassons-nous de les suivre; C'est Dieu qui nous fait vivre, C'est Dieu qu'il faut aimer. En vain pour satisfaire à nos lâches envies, Nous passons près des rois tout le temps de nos vies A souffrir des mépris et ployer les genoux.