Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Gal. 3.27.

28.

CHAP. I. & qu'il a voulu tout réduire à l'unité, en fe mettant lui feul à la place de tout ce qui nous diftinguoit. Quicumque in Chrifto baptifati eftis, Chriftum induiftis. Non eft fudaus, neque Gracus ; non eft fervus neque liber:non eft mafculus neque femina. Omnes enim vos unum eftis in Chrifto fefu. Nous avons laiffé dans les eaux du Batême l'ancien Adam, l'ancien pécheur l'ancienne origine que nous avons tirée de lui. Il y eft demeuré fubmergé, & enféveli, & nous avons été revêtus, en fortant de ces eaux falutaires, du nouvel Adam, du nouvel homme, de JESUS-CHRIST principe de toute juftice, & de toute fainteté. Nous l'avons reçû pour chef, & nous lui avons été incorporés par une nouvelle naiffance comme fes membres, & comme faifant partie en un certain fens du corps qui a été crucifié pour nous, & qui a été mis dans le tome beau, parce que ce corps étoit en même tems l'origine & le modele du corps de l'Eglife, devenue l'Epouse de JESUS-CHRIST, & notre mere.

2. Comme nous avons été tous compris dans le premier. Adam, nous

le fommes tous auffi dans le fecond. CHAP. Ï Nous avons été dans le premier innocens, heureux, défobéïffans, ingrats, punis, chaffés du Paradis terreftre, exilés, condamnés à la mort. Nous portons dans nous, avant que d'appartenir à JESUS-CHRIST, le mê lange de tous ces états, il nous eft refté une idée confufe de notre premiere grandeur, quelques femences de vertus humaines, imparfaites, & défectueufes; quelques traits à demi effacés de l'image de Dieu dont nous avions été honorés ; un fouvenir confus d'un ancien bonheur, qui fuffit pour nous dégouter des faux biens que nous nous efforçons de lui fubftituer, mais qui ne fuffit pas pour nous en ôter l'amour & le défir: & avec ces débris & ces ruïnes, qui marquent ce que nous avions été, nous fommes corrompus, injuftes, pleins d'orgueil & d'amour propre, & au milieu de nos, miferes, impénitens encore plus que malheureux.

3. C'eft ainfi qu'Adam vit en nous jufqu'à JESUS-CHRIST; c'eft ainfi que tous les états font les nôtres. Il en eft de même de nous par rapport à

CHAP. I. JESUS CHRIST, qui eft le fecond 1. Cor.15.45. Adam, noviffimus Adam; dont Saint Rom. 5. 14. Paul dit que le premier étoit la figure:

I.

nous

qui eft forma futuri. Nous nailsons de lui par le Batême, & nous fommes dès lors affociés à tous fes myfteres, & à tous fes états. Nous fommes attachés avec lui à la Croix, fommes mis avec lui dans le tombeau, nous reffufcitons & nous montons au ciel avec lui, enfin nous prenons pla ce avec lui dans le Trône même où il. s'eft affis, felon certe augufte exprefEph. 2. 5. 6. fion: convivificauit nos (Deus) in Chrifto,& conrefufcitavit, & confedere fecit in cæleftibus in Chrifto Fefu.. Nous portons pendant cette vie un heureux mêlange de tout ce qui eft arrivé à notre chef.Nous fommes immolés,nous fouffrons,nous mourons,nous fommes pleins d'efpérance, nous nous regardons comme par notre foi citoyens du ciel, nous y habitons par nos défirs; notre vie eft cachée avec JESUS-CHRIST dans le fein de fon Pere. C'est fon efprit qui nous anime; c'eft lui-même qui vit en nous. Vivo autem, jam non ego, vivit verò in me Chriftus.

Cal. 2.20.

4.

1.

47 48.49°

Comme il y avoit eu une telle CHAP. I. union, & une telle conformité entre le premier Adam & nous, que c'étoit lui plûtôt que nous qui continuoit en nous la vie, & fes états; auffi depuis notre feconde naiffance, il doit y avoir entre le fecond Adam & nous, une telle union, que tous fes traits nous foient communs, & que nous foyons en tout fon expreffion, & fon image. Le premier homme, dit Saint Paul, qui a été formé de la Cor. 15. terre, eft terreftre; & le fecond « qui eft décendu du ciel, eft ce- « lefte. Voilà deux chefs, & deux peres de deux familles ; mais d'une origine bien différente. Tel qu'a été. l'homme terreftre, tels ont été les (enfans) terreftres, (qui font nés de lui; ) & tel qu'a été l'homme celefte, tels font auffi les céleftes, (dont il eft le pere.) Voilà deux peres, dont le double caractere fait celui de leurs. familles. L'une eft terreftre, parce que fon pere l'eft; & l'autre eft célefte, parce que fon pere vient du ciel. Comme donc nous avons porté l'image de l'homme terrestre, portons auffi l'image de l'homme cé- «

[ocr errors]

сс

[ocr errors][merged small]

»lefte. Voilà de part & d'autre une entiere conformité entre les peres & les enfans.

5. Mais à l'égard du premier Adanı, la conformité eft un malheur héréditaire par une naiffance où la liberté n'a point de part; & à l'égard du fecond, la conformité eft une grace auffi-bien que la naiffance. Elle dépend de la foi de ceux qui font en état de croire & de choifir; & c'eft pour cela qu'on les exhorte à porter l'image de l'homme célefte. Mais dès qu'ils s'engagent au Batême, ils s'engagent à imiter en toutes chofes JESUS-CHRIST, dont ils font revêtus, & à ratifier par leur confentement l'immolation qu'il a faite d'eux à fon Pere, en les uniffant à son sacrifice, & en méritant pour eux par cette union toutes les graces depuis le commencement de la foi jufqu'au falut. Chrifto confixus fum cruci.

§. V.

« AnteriorContinuar »