Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Et pour être animé n'a besoin que de voix, peus feul me montrer, quand chez toi je me vois,

Tu

Toutes mes paffions peintes fur mon visage: Tu fuis d'un pas égal mon humeur & mon âge,

Et dans leur changement jamais ne te deçois.

Les mains d'un artifan au labeur obstinées, D'un pénible travail font en plufieurs années

Un portrait qui ne peut reffembler qu'un inftant;

Mais toi, Peintre brillant, d'un

table,

art inimi

Tu fais, fans nul effort, un ouvrage in

conftant

Qui reffemble toujours, & n'eft jamais femblable.

Que de fubtilités! & que de contention il a fallu fe donner pour les rapprocher! Rien n'eft moins naturel, fans parler des peniées fauffes qui s'y rencontrent; l'Art y eft trop marqué & prouve la difficulté de l'exécution. Un Ecrivain feroit-il jamais dédommagé de fes

peines, s'il ne s'appliquoit qu'à des compofitions fi guindées. Je n'ai prétendu parler ici que des pointes qui roulent fur la pensée; quant aux jeux de Mots, aux allufions triviales, il y a long-tems qu'on les a bannis de tout difcours férieux & de tout ouvrage fenfé; eut-il pour objet la plaifanterie qui deviendroit miférable, fi elle rouloit fur des équivoques & d'autres chofes femblables. Ce feroit dégrader la Poëfie & deshonorer fa raison, que d'en faire ufage.

Le Rondeau, né Gaulois, a la naiveté.

deau.

Le Rondeau eft un petit Poëme Du Ron compofé de treize Vers & de deux refrains formés du premier mot ou de l'hémistiche du premier Vers. Il ne roule que fur des rimes redoublées, qui fe partagent de maniere, que s'il y a huit rimes mafculines, il n'y en a que cinq féminines & réciproquement: mais quelques rimes quí y dominent, & de quelque maniere qu'on les dif

pose, il se rencontre en quelqu'endroit trois rimes mafculines ou féminines de fuite, ce qui forme une exception à la regle générale de l'arrangement des rimes dans notre Poëfie. Après les cinq premiers Vers du Rondeau, on marque un repos ou un fens complet; mais fans repéter le mot ou refrain qu'on ramene feulement après le huitiéme & le treiziéme Vers. L'Art confifte à faifir deux applications heureufes & naturelles, mais différentes dece mot.Ceci regarde uniquement le Rondeau fimple; car il en eft d'une autre efpéce qu'on nomme Rondeaux redoublez. On trouve des Rondeaux admirables dans Marot, la Bruyere en cite deux qui n'ont d'autre défaut ( fi c'en eft ́un ) que d'avoir quatorze Vers. Madame des Houlieres & Rouffeau en ont auffi fait de fort bons. Celui qu'on va lire eft de Voiture contre un Frondeur:

Poëf. de En bon François, politique & dévot, Voiture. Vous discourez plus grave qu'un Magot.

pag. 85.

Votre chagrin de tout fe formalife :
Et l'on diroit que la France & l'Eglife
Tournent fur vous comme fur leur pivot.
A tout propos vous faites le bigot,
Pleurant nos maux avecque maint fan-
glot,

Et votre cœur Espagnol fe déguise
En bon François.

Laiffés l'Etat & n'en dites plus mot
Il eft pourvû d'un très bon matelot;
Car s'il vous faut parler avec franchise,
Quoique fur-tout votre efprit fubtilise
On vous connoit, & vous n'êtes qu'un fot
En bon François.

Le Rondeau redoublé confifte en cinq Quatrains ; à la fin de chacun defquels on repete un Vers du premier Quatrain. Ces fortes de piéces ne font plus guéres d'ufage, & d'ailleurs nous ne nous propofons pas d'expliquer les régles de leur méchanifme. Il ne faut pour les apprendre que le tems de les lire, & les exemples de ces morceaux, rares dans les Poëtes de nos jours, font extrêmement com

muns dans ceux qui écrivoient il y a un fiécle. Nous y renvoyerons les Lecteurs curieux de ces bagatelles.

Le Rondeau fimple est toujours en ufage, & la mesure de Vers qui lui femble affectée, eft celle de dix fillabes, quoiqu'on en trouve quelques-uns en Vers de huit fillabes, mais cela eft plus rare. Nos Maîtres en ce genre, Marot & Rouffeau, ont toujours préféré la premié-. re efpéce de Vers, non pas exclufivement à toute autre, mais parce qu'ils l'ont crue plus fimple, plus naïve, & en quelque maniere moins éloignée de la Profe. En effet par fes deux hémistiches inégaux, elle tient dans notre langue la place que le Vers ïambe occupoit chez les Anciens, & regagne par l'harmonie, fur le Vers Alexandrin, ce qu'elle femble perdre du côté de la Majefté. D'ailleurs ce Vers permet des repos, des enjambemens, des inverfions qui deviennent fautes dans tous nos autres Vers. Cependant le Ron

« AnteriorContinuar »