Essai sur les hiéroglyphes des Égyptiens [extr. from The divine legation of Moses], tr. [by M.A. Léonard des Malpeines]. Avec des remarques sur la chronologie & sur la première écriture des Chinois, Volumen1 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 42
Página 9
... Peuple nommé Meciti , après avoir erré çà & là durant plu- » fieurs années , arriva enfin au lieu où » est maintenant bâtie la Ville de Me- xique . C'étoit alors un marais cou- » vert de rofeaux , & de ces joncs » appellés Thuli . Un ...
... Peuple nommé Meciti , après avoir erré çà & là durant plu- » fieurs années , arriva enfin au lieu où » est maintenant bâtie la Ville de Me- xique . C'étoit alors un marais cou- » vert de rofeaux , & de ces joncs » appellés Thuli . Un ...
Página 9
... Peuple nommé Meciti , » après avoir erré çà & là durant plu- » fieurs années , arriva enfin au lieu où » eft maintenant bâtie la Ville de Me- xique . C'étoit alors un marais cou- » vert de rofeaux , & de ces joncs → appellés Thuli . Un ...
... Peuple nommé Meciti , » après avoir erré çà & là durant plu- » fieurs années , arriva enfin au lieu où » eft maintenant bâtie la Ville de Me- xique . C'étoit alors un marais cou- » vert de rofeaux , & de ces joncs → appellés Thuli . Un ...
Página 24
... peuple , par un L. 2. cap . aigle : Un homme , qui par pau- vreté , expofoit fes enfans , par 56 . 7 L. 2. cap . un faucon : 7 Une femme qui haïf- 99 . foit foit fon mari , ou des enfans qui outrageoient leur 24 ESSAI SUR.
... peuple , par un L. 2. cap . aigle : Un homme , qui par pau- vreté , expofoit fes enfans , par 56 . 7 L. 2. cap . un faucon : 7 Une femme qui haïf- 99 . foit foit fon mari , ou des enfans qui outrageoient leur 24 ESSAI SUR.
Página 35
... Peuple fa- meux . Ils nous apprennent com- ment l'écriture dont il fe fert au- jourd'hui , provenant d'un Hiéro- glyphe plus ancien , dérive de la premiére méthode fi fimple de peindre les idées humaines . ( u ) ( u ) Primò fiquidem ex ...
... Peuple fa- meux . Ils nous apprennent com- ment l'écriture dont il fe fert au- jourd'hui , provenant d'un Hiéro- glyphe plus ancien , dérive de la premiére méthode fi fimple de peindre les idées humaines . ( u ) ( u ) Primò fiquidem ex ...
Página 41
... Peuples , t . 2. p . 501 . Addition . Les lettres majufcules des Ar- méniens en confervent encore plus la fi- gure , comme on le peut voir dans le P. Kircher , OEdip .. Egypt t . 3. cap . 7.p. 41 . Ces lettres majufcules ont trois noms ...
... Peuples , t . 2. p . 501 . Addition . Les lettres majufcules des Ar- méniens en confervent encore plus la fi- gure , comme on le peut voir dans le P. Kircher , OEdip .. Egypt t . 3. cap . 7.p. 41 . Ces lettres majufcules ont trois noms ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
ainfi Alphabeth anciens Apologue Apulée auffi avoient avoit Balaam C'eft c'eſt caractères caufe cauſe Chinois chofe choſe ciens Clément d'Alexandrie conféquence conferver connoître culte des animaux Curiologiques derniére Dialecte facrée Dieu Dieux difcours différens écriture efpéce Egyp Egypte Egyptiens enfuite eſt étoient étoit fable fageffe fans fcience feconde fecret felon fens fentiment feroit fervir feulement figni fignifie figures fimilitude fimple foit fonges font fous fuivant fujet fuppofe fymbole glyphes glyphique Grecs gypte Hiéro Hierogly Hieroglyphes hiftoire inventé Kircher l'Apologue l'écriture l'Egypte l'hiftoire l'ufage langage lâtrie lettres Liban maniére ment Mexicains n'eft n'étoit néceffaire obfervé paffage paffé parle paroît peinture perfonnes phes phique Plutarque Porphyre préfentement premiére Prophéte ptiens raifon repréfente roglyphes s'eft Scythes Shuckford tems tion tres tropique ture ufage Warburthon ἐν καὶ οἱ τε τὴν τῆς τὸ τοῦ τῶν ככ כם
Pasajes populares
Página xxvii - CAUSES , voulant favorablement traiter l'Expofant : Nous lui avons permis & permettons par ces Préfentes , de faire imprimer ledit ouvrage en un ou plufieurs volumes , & autant de fois que bon lui femblera, & de le vendre , faire vendre & débiter par tout notre Royaume pendant le tems de trois années confécutives , à compter du jour de la date des Préfentes...
Página xxvii - MIROMENIL : le tout à peine de nullité des Préfentes. Du contenu defquelles vous mandons & enjoignons de faire jouir ledit Expofant & fes hoirs pleinement & paifiblement , fans foufFrir qu'il leur foit fait aucun trouble ou empêchement.
Página xxvii - Secrétaires , foi foit ajoutée comme à 'l'original. COMMANDONS au premier notre Huiffier ou Sergent fur ce requis, de faire pour l'exécution d'icelles , tous ailes requis & néceflaires , fans demander autre permiilion , & nonobftant clameur de Haro , Charte Normande , & Lettres à ce contraires : CAR tel eft notre plaifir.
Página xxvii - ROI. LOUIS , par la grâce de Dieu, Roi de France & de Navarre : A nos âmes & féaux Confeillers les Gens tenans nos Cours de Parlement , Maîtres des Requêtes ordinaires de notre Hôtel , Grand- Confeil , Prévôt de Paris , Baillifs , Sénéchaux , leurs Lieutenans Civils , & autres nos Jufticiers qu'il appartiendra-, SALUT.
Página xxvii - Expofant , ou à celui qui aura droit de lui , & de tous dépens , dommages & intérêts : à la charge que ces Préfentes feront enregiftrées tout au long fur le Regiftre de la Communauté des Imprimeurs & Libraires de...
Página xxvii - Château du Louvre, un dans celle de notre très-cher & féal Chevalier Chancelier de France le Sieur DE MAUPEOU , & un dans celle dudit Sieur HUE DE MIROMENIL ; le tout à peine de nullité des. Préfentes : du contenu defquelles vous...
Página xxvii - Ouvrage , fera remis dans le même état où l'Approbation y aura été donnée, es mains de notre très-cher & féal Chevalier Chancelier Garde des Sceaux de France , le Sieur de Maupeou; qu'il en fera enfuite remis deux Exemplaires dans notre Bibliothèque publique , un dans celle de notre Château du Louvre , & un dans celle dudit fieur de Maupeou ; le tout à peine de nullité...
Página xxvii - PAR LA GRACE DE DlEU , Roi DE FRANCE ET DE NAVARRE , A nos âmes & féaux Confeillers , les Gens...
Página xxvii - Permiffion ; qu'avant de l'expofer en vente le Manufcrit qui aura fervi de copie à l'imprefllon dudit Ouvrage...
Página 38 - Warburton , a été d'abord extrêmement grossier, stérile et équivoque , en sorte que les hommes se trouvaient perpétuellement dans l'embarras, à chaque nouvelle idée, et à chaque cas extraordinaire, pour se faire entendre les uns aux autres. La nature les porta à prévenir ces défauts, en ajoutant aux paroles des signes convenables et significatifs. En conséquence , la conversation, dans les premiers siècles du monde, fut soutenue par un discours entremêlé de mots et d'actions.