Imágenes de páginas
PDF
EPUB

122

M. TULLII

CICERONIS,

DE LEGIBUS.

LIBER SECUNDUS.

ATT.

ED vifne, quoniam &

Statis jam deambulatum

eft, & tibi aliud dicendi initium fumendum eft, locum mutemus, & in infulâ, quæ eft in Fibreno; (nam opinor illi alteri Alumini nomen effe ) fermoni reliquo demus operam, fedentes.

M. Sanè quidem, nam illo loco libentiffimè foleo uti, five quid mecum ipfe cogito, five aliquid fcribo, aut lego.

A. Equidem, qui nunc pri

123

TRAITE

DES LOIX,

DE CICERON

A

LIVRE SECOND.

TTICUS. Voulez-vous que nous changions de place, & que nous paffions dans cette Ifle qui est fur le Fibrenus? je pense que c'est le nom de votre autre Riviére: là, nous pourrons nous affeoir & difcourir tout à notre aise; auffi-bien nous avons affez marché, & vous ne fçauriez guéres vous difpenfer de faire un autre préambule.

MARCUS. Vous avez raifon ; c'est le lieu que je choifis ordinairement quand je veux lire, ou écrire quelque chofe, ou que je veux rêver.

A. En vérité je me fçais tout-à-fait bon gré d'avoir fi bien pris mon tems

mùm huc venerim, fatiari non queo magnificafque villas, & pavimenta marmorea & laqueata tecta contemno, ductus veaquarum, quos ifti Nilos & Euripos vocant, quis non cùm hæc videat, irriferit? Itaque, ut tu paulò antè de lege & jure differens, ad naturam referebas omnia, fic in his ipfis rebus, quæ ad quietem animi, delectationemque quæruntur, natura dominatur. Quare antea mirabar ( nihil enim his in locis nifi faxa & montes cogitabam : idque ut facerem, & orationibus inducebar tuis, & verfibus) fed mirabar, ut dixi, te tam valdè hoc loco delectari, nunc contra miror, te, cùm Româ abfis, usquam potiùs effe.

M. Ego verò, cùm licet plures dies abeffe, præfertim hoc tem pore anni, & amœnitatem, & falubritatem hanc fequor, rarò

pour venir ici: croiriez vous que le plaifir que j'y goûte va jufqu'à me faire méprifer ces maifons de campagne, magnifiques par la marqueterie des planchers & par le lambris des, plafonds,jufqu'à me faire rire de ces Nils, de ces Euripes de nos gens du grand air, quand je les compare à ce que je vois ? on diroit que, comme vous rapportiez tout à la nature,maintenant que vous étiez fur le chapitre des Loix & du Droit, vous avez voulu lui conferver fon rang dans les chofes mêmes qui ne font faites que pour délaffer & pour égayer l'efprit. Auffi j'étois tout étonné qu'un lieu (où fur la foi de vos defcriptions en Vers & en Profe je n'imaginois que rochers & que montagnes,) eût tant d'attraits pour un homme comme vous. Oh à l'heure qu'il eft, fi je fuis furpris de quelque chofe, c'eft que vous puiffiez aller ailleurs lorfque vous difparoiffez

de Rome.

M. Je vous avoue que quand je puis m'échaper quelques jours, furtout dans la belle faifon, je viens ici profiter des agrémens & du bon air qu'elle nous donne, malheureufement

autem licet; fed nimirùm me

alia quoque caufa delectat, quæ te non attingit ita.

A. Quæ tandem ifta caufa eft? M. Quia fi verum dicimus hæc eft mea, & hujus fratris mei germana patria, hinc enim orti ftirpe antiquiffimâ fumus : hîc facra, hîc gens, hîc majorum multa veftigia. Quid plura? hanc vides villam, ut nunc quidem eft, latiùs ædificatam patris noftri ftudio: qui cùm effet infirmâ valetudine, hîc ferè ætatem egit in litteris; fed hoc ipfo in loco cùm avus viveret, & antiquo more parva effet villa, ut illa Curiana in Sabinis, me fcito effe natum. Quare ineft nefcio quid & latet in animo ac fenfu meo, quo me plus hic locus fortaffe delectet; fiquidem etiam ille fapientiffimus vir, Ithacam ut videret, immortalitatem fcribitur repudiasse.

« AnteriorContinuar »