Imágenes de páginas
PDF
EPUB

expiations, je n'y ajoûterai rien. A. J'y confens, s'il ne s'agit là que de religion.

M. Oui, mais comment confentirez-vous à ce qui vient après, & moi 2 de quels termes me fervirai-je pour le blâmer? voilà ce qui fait mon embarras.

A. De quoi eft-il donc question? M. Des 3 facrifices nocturnes qui fe font par les femmes.

A. Oh je donne les mains à leur fuppreffion, fur-tout en faveur de l'exception, que vous avez faite par votre Loi, du facrifice folemnel & blic.

pu

M. Mais fi nous fupprimons les facrifices nocturnes, que vont devenir ces auguftes 64 myftéres d'Iacchus & de nos Eumolpides? car notre Loi n'eft pas feulement pour le Peuple Romain, elle eft pour tous les peuples raifonnables & qui ont de la vigueur.

A. Vous ferez peut-être grace aux myftéres aufquels nous fommes ini

tiez ?

[ocr errors]

M. Volontiers: car entre autres chofes excellentes & divines qui doivent leur naiffance à votre Athênes &

riffe, atque in vitâ hominum attuliffe, tum nihil melius illis myfteriis, quibus ex agrefti immanique vitâ exculti ad humanitatem & mitigati fumus: initiaque ut appellantur, ita reverâ principia vitæ cognovimus; neque folùm cum lætitiâ vivendi rationem accepimus,fed etiam cum fpe meliore moriendi. Quid autem mihi difpliceat in nocturnis Poëtæ indicant comici. Quâ licentiâ Romæ datâ, quidnam egiffet ille, qui in facrificium cogitatam libidinem intulit, quò ne imprudentiam quidem oculorum adjici fas fuit.

A. Tu verò, iftam Romæ legem rogato, nobis noftras ne ademeris.

M. Ad noftra igitur revertor, quibus profectò diligentiffimè fanciendum eft, ut mulierum famam multorum oculis lux clara cuftodiat, initienturque eo

dont elle nous a fait part; cess myftéres font d'autant plus admirables, qu'ils nous ont fait paffer d'une vie fauvage & farouche, à une vie fociable & toute humaine, ou pour mieux dire, ils ont donné commencement à la vie des hommes, comme le marque encore le terme d'initier que ces mystéres ont retenu. Car ce nouveau genre de vie n'eft pas feulement accompagné de gayeté, il eft fuivi de l'efpérance d'une meilleure deftinée après notre mort: au refte les Poétes comiques vous auront appris ce qui me choque dans ces myftéres nocturnes je vous laiffe à penfer, fi la même licence eût été permife à Rome, ce qu'auroit été capable de faire celui qui de deffein formé porta fa convoitife facrilége à un mystére, où un regard jetté à l'avanture eft un crime. A. Contentez-vous de propofer cette Loi pour Rome, & laiffez-nous vivre à notre maniére.

M. Je reviens donc à notre Loi, & je dis qu'elle doit pourvoir avec un très grand foin, 66 à ce que la clarté du jour réponde de l'honneur des femmes, &qu'elles foient initiées ailleurs aux

ritu Cereri, quo Rome initian

tur.

Quo in genere severitatem majorum Senatus vetus aucto. ritas de Bacchanalibus &, Confulum exercitu adhibito, quæftio animadverfioque declarat. Atque omnia nocturna, ne nos duriores fortè videamur, in mediâ Græciâ Diagondas Theba. nus lege perpetuâ sustulit. Novos verò Deos, & in his colendis nocturnas pervigilationes fic Aristophanes facetiffimus Poëta veteris Comœdiæ vexat, ut apud eum Sabazius & quidam alii Dii, peregrini judicati, è civitate ejiciantur.

Publicus autem Sacerdos imprudentiam confilio expiatam metu liberet: audaciam in admittendis religionibus fædam atque impiam judicet.

mystéres de Cerés, de la même maniére qu'elles le font à Rome.

Au refte, nous avons un bel éxemple de la févérité de nos ancêtres, dans la 7 recherche & dans la punition que le Sénat appuyé, de l'armée des Confuls, fit faire des Bacchanales : & afin que vous ne vous imaginiez pas que cette févérité nous eft particuliére, 68 Diagondas de Thébes, au milieu de la Gréce même, fupprima par une Loi générale tous les facrifices nocturnes; & 69 Ariftophanes, le Poéte le plus enjoué de l'ancienne comédie, fait fi peu de quartier aux Dieux nouveaux & aux veilles nocturnes inftituées à leur honneur, qu'il nous repréfente 70 San bazius, & quelques autres Dieux étrangers, contrains de plier bagage, & de fortir de la ville comme de malheureux bannis.

2

Le Prêtre public diffipera les fcrupules qui pourroient refter, des 7 irré, gularitez commifes par imprudence dans les facrifices, après qu'on les aura expiées mais il notera d'infamie & d'impiété, ceux qui auront la hardieffe d'introduire de 72 nouveaux cultes.

« AnteriorContinuar »