Imágenes de páginas
PDF
EPUB

1

17

Car il n'y a chofe fi femblable à une autre chofe, il n'y a rien de fi égal que nous le fommes nous autres hommes entre nous tous; & 45 fi la dépravation des Coutumes & la diverfité des opinions ne fe jouoient pas de l'imbécillité de nos efprits, & ne tournoient pas en habitudes les premiers plis qu'elles nous ont fait prendre, il n'y auroit point d'homme qui fe reffemblât fi fort à foi-même, que tout le monde s'entrereffembleroit. C'eft pourquoi quelque définition que l'on donne de l'homme, elle peut s'appliquer à tous, ce qui prouve affez clairement qu'il n'y a entre eux aucune différence effentielle, puifque s'il y en avoit quelqu'une, la même définition ne pourroit pas fervir à tous.

En effet, la raifon qui feule nous donne tant d'avantage fur les bêtes, au moyen de laquelle nous opinons, nous prouvons, nous refutons, nous difcourons, nous formons des raifonnemens, nous en tirons les conféquences; cette raifon eft commune à Tous les hommes, & s'il y a entre eux quelque différence pour la fcience, du moins n'y en a-t-il pas dans les moyens

Nam & fenfibus eadem omnia comprehenduntur: & ea, quæ movent fenfus, itidem movent omnium, quæque in animis imprimuntur, de quibus antè dixi, inchoata intelligentiæ, fimiliter in omnibus imprimuntur : interprefque eft mentis oratio, verbis difcrepans, fententiis congruens. Nec eft quifquam gentis ullius, qui ducem naturam nactus, ad virtutem pervenire: non poffit.

Nec folùm in rectis, fed etiam in pravis actibus, infignis eft humani generis fimilitudo: nam & voluptate capiuntur omnes; quæ etfi eft illecebra turpitudinis, tamen habet quiddam naturalis, boni: lenitate enim & fuavitate delectans, fic ab errore mentis,,

59

de l'aquérir. Nous appercevons tous par les fens les mêmes chofes, & ce qui frappe les fens d'un feul frappe les fens de tous les autres; les premiéres efpéces imparfaites dont j'ai parlé qui s'impriment dans les efprits, font femblablement marquées dans ceux de tous les hommes ; & dans tous les hommes la parole eft le truchement de l'ame, truchement qui, quoiqu'il exprime différemment leurs pensées, est pourtant toujours le même; en un mot, il n'y a point d'homme, de quelque nation qu'il foit, qui, quand il aura la nature pour guide, ne puiffe parvenir à la vertu.

Et cette reffemblance qu'ont les hommes entre eux, ne fe remarque pas feulement aux chofes où ils fuivent. la droite raison, 46 elle eft fenfible dans les choses mêmes où ils s'en détour

nent le plus. Tous fe laiffent gâgner à la volupté qui, quoiqu'elle ne foit en effet qu'un appas de la turpitude, cependant à certains traits fe feroit prendre pour le vrai bien; car c'eft fous cette apparence flateufe & pleine de douceur qu'elle s'infinue dans l'efprit comme quelque chofe de vraiment:

tanquam falutare aliquid, af cifcitur. Similique infcitiâ mors fugitur, quafi diffolutio naturæ: vita expetitur, quia nos in quo nati fumus, continet: dolor in maximis malis ducitur, cùm fuâ afperitate, tum quod naturæ interitus videtur fequi. Propterque honeftatis & gloriæ fimilitudinem, beati, qui honorati funt, videntur, miferi autem, qui inglorii. Moleftiæ, lætitiæ, cupiditates, timores, fimiliter omnium mentes pervagantur: nec, fi opiniones aliæ funt apud alios; id circò, qui canem & felem, ut Deos, colunt, non eâdem fuperftitione, quâ cæteræ gentes conflictantur. Quæ autem natio non comitatem, non benignitatem, non gratum animum, & beneficii memorem diligit? quæ fuperbos, quæ maleficos, quæ crudeles, quæ in gratos non afpernatur, nom

bon. En conféquence de la même erreur nous fuyons la mort, parceque nous y croyons voir la diffolution de notre nature; nous fouhaitons la vie, parcequ'elle nous retient dans l'état auquel nous fommes venus par notre naissance, & nous mettons la douleur au rang des plus grands maux; tant à caufe du fentiment fâcheux qui l'accompagne, qu'à caufe de l'appréhenfion que nous avons que la mort n'en foit une fuite. C'est pareillement à caufe des rapports qui font entré l'honnête & l'honneur, que l'on regarde ceux qui font honorez comme des gens heureux, & au contraire ceux qui ne le font pas. Enfin nos efprits font tous femblablement fufceptibles des inquiétudes, des joyes, des defirs, & des craintes ; & fi les opinions ne font pas les mêmes chez les uns que chez les autres, il ne s'enfuit pas de là que les peuples, par éxemple, qui fe font des Dieux d'un chien ou d'un chat, foient travaillez d'un autre genre de fuperftition que les autres nations. Mais en quel Pays ne chérit-on pas la douceur,, la bonté, la fenfibilité aux bienfaits, & la reconnoiffance ? ou n'a-t-on pas.

« AnteriorContinuar »