Préceptes de rhétorique, histoire de l'éloquence grecque, latine et française, mis en rapport avec le nouveau programme du baccalauréat ès lettresDelhomme, 1898 - 416 páginas |
Términos y frases comunes
admirable âme arguments Athéniens auditeurs barreau Bossuet Bourdaloue cartonné catholique Catilina cause célèbre chaire chose chrétienne Chrysostome Cicéron cœur Compositions françaises CORMENIN Démosthènes députés devant Dieu dire discours doit éloquence Enthymeme Eschine évêque Fénelon figures et cartes Fléchier force général genre geste gloire grammaire Grèce harangues Histoire de l'Europe homme Isocrate jamais Jésus-Christ jeune jour judiciaire juges justice l'abbé l'art l'Eglise l'éloge l'éloquence l'exorde l'oraison l'orateur Lacordaire laissé Lally-Tollendal latine liberté Louis Louis XIV Massillon Maury mémoire ment Mirabeau Montalembert mort narration noble oraisons funèbres orateurs orateurs attiques oratoire ouvrage panegyriques parler parole passions pathétique patrie pensées père période péroraison peuple philosophe Pline le Jeune politique prêcher prédicateur premier prononça Qu'est-ce quence Quintilien raison religieuse religion rhéteurs Rhétorique romaine Rome sacré saint sentiment sera sermons seul siècle SOURCES ET CONSEILS style sujet syllogisme talent teur tion tribune triomphe vérité Verrès vertu voix
Pasajes populares
Página 22 - Qu'on s'imagine un nombre d'hommes dans les chaînes, et tous condamnés à la mort, dont les uns étant chaque jour égorgés à la vue des autres , ceux qui restent voient leur propre condition dans celle de leurs semblables, et, se regardant les uns les autres avec douleur et sans espérance, attendent leur tour; c'est l'image de la condition des hommes.
Página 165 - Tertullien, parce qu'il nous montre encore quelque forme humaine, ne lui demeure pas longtemps : il devient un je ne sais quoi, qui n'a plus de nom dans aucune langue; tant il est vrai que tout meurt en lui, jusqu'à ces termes funèbres par lesquels on exprimait ses malheureux restes...
Página 43 - Où me cacher? Fuyons dans la nuit infernale. Mais que dis-je? mon père y tient l'urne fatale; Le sort, dit-on, l'a mise en ses sévères mains : Minos juge aux enfers tous les pâles humains.
Página 280 - L'évêque de Meaux a créé une langue que lui seul a parlée , où souvent le terme le plus simple et l'idée la plus relevée , l'expression la plus commune et l'image la plus terrible servent , comme dans l'Écriture , à se donner des dimensions énormes et frappantes.
Página 266 - Je vous veux maintenant dire un mot en père. Je suis offensé de la longueur de votre assemblée et du grand nombre de vos députés. L'on assemble ainsi un grand nombre de personnes quand on a envie de ne rien faire qui vaille; je m'en suis autrefois aidé...
Página 38 - Moi, dont les longs travaux ont acquis tant de gloire, Moi , que jadis partout a suivi la victoire , Je me vois aujourd'hui, pour avoir trop vécu, Recevoir un affront et demeurer vaincu.
Página 82 - Louis était monté sur le trône à vingt ans; et à vingt ans, il donna sur le trône l'exemple des mœurs; il n'y porta aucune faiblesse coupable, ni aucune passion corruptrice; il y fut économe, juste, sévère; il s'y montra toujours l'ami constant du peuple. Le peuple désirait la destruction d'un impôt désastreux qui pesait sur lui : il le détruisit; le peuple demandait l'abolition de la servitude : il commença par l'abolir lui-même dans ses domaines.
Página 21 - Sylla m'a précédé dans ce pouvoir suprême ; Le grand César mon père en a joui de même : D'un œil si différent tous deux l'ont regardé Que l'un s'en est démis, et l'autre l'a gardé...
Página 35 - Mardochée est coupable; et que faut-il de plus ? Je prévins donc contre eux l'esprit d'Assuérus ; J'inventai des couleurs ; j'armai la calomnie ; J'intéressai sa gloire ; il trembla pour sa vie : Je les peignis puissants, riches, séditieux; Leur dieu même ennemi de tous les autres dieux.
Página 190 - Cicéron plus que je fais. Il embellit tout ce qu'il touche : il fait honneur à la parole ; il fait des mots ce qu'un autre n'en saurait faire; il a je ne sais combien de sortes d'esprit; il est même court et véhément toutes les fois qu'il veut l'être, contre Catilina, contre Verres, contre Antoine.