Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]

non, tu as toutes tes plumes; il est M. ME temps de voler plus loin. Tu es ni- NOT... mis prope domum patris tui , pro

bene faciendo casum tuum. Pueri , qui femper dormierunt in atrio vel gremio matris fua , numquam sciverunt aliquid, & numquam erunt nifi afini á insulfi, & ne feront jamais que nices & béjaunes. Bref qui ne frequente pays,

ni. hil videt. Mon pere m'a avallé la bride sur le cou, dedit mihi Claves Camporum ; tempus eft capiendi l'effort, e guid valet hîc morari tam diu? Abiit ergo in Regionem longinguam.

Sed quid fecit de tanta pecunia quam tulit extra patriam ? Ex Evangelio poffumus discere tout le tu autem, de re. gimine hujus infelicis.

Ifte puer perditus , mundanus, fuperbi animi , cet enfant gâté , mondain , & de fier courage, quando fuit in suis pompis , studuit à l'exercice de toute méchanceté & de paillardise ;

pro complemento sua vilissima vita faciebat quotidie convivia aux uns & aux autres, tenoit table ronde, rien n'y étoit épargné : habebat quotidie in fuo hofpitio lacatos bistriones & me. Tome XXIV,

LI

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

rum,

M. Má- retrices, les garces & les truandes NOT. sedentes juxta cum à desetris à fin

niftris.

O quot bona hodie perduntur in ta-libus abufibus, en telles pimprenelles: Nam he mifera rodunt leurs paillards jusqu'aux os. Oportet quod habeant les ; robbes de fin drap, les riches pannes; bref c'est un gouffre de tous biens. Quare eft quod hodie videtis un homme haut, grand & bien pris de tous ses membres, triginta anno

ubi deberet effe vis hominis ; tamen ifte eft jam ruptus , caffatus, de Egreditur membrarim, & s'en va tout par pieces : unde boc , nifi de paillardife & mechanceté ? :

Poftquam omnia fuerunt dissipata cum Meretricibus , Lenonibus , Hi. Brionibus, Affatoribus , les Rotiffeurs ; quando vacus fuit burfa, amplius nihil erat fricandum, & qu'il n'y avoit plus rien à faire ; i capitur pulchra vestis Domini brigantis , Can lige, Bombiciniam : quisque fecum fesebai petiam de Monfieur le Bragard; chausses & pourpoint, chacun en emportoit fa piecc. Ita quod in brevi

témpore mon galant fut mis en cueil: M. Mileur de

pommes, habillé comme un NOT. brûleur de maisons, nud comme un vers Vix ei remanfit camisia, nette comme un torchon, nouée sur l'é. paule pour couvrir fa pauvre peau. Ces galantes , qui l'avoient fi bien entretenu en fes profperitez , videntés quod non habebat amplius, de quo uti, de quoi; fed quod jam erát nudatus omnibus bonis vestibus ; qu'autour de lui n'y avoir rien si froid

que l'âtre , deriserunt eum.

Fuit questio pkutuandi ab illis cum quibus primo sua difsipaverat. Mittit ad illos, sed nemo illi dabat. Ipsemet vadit ad eos; on lui fait visage de bois , quilibet' vertit ei dorsum , il n'y avoit plus rien à frire, ni à mettre fous la dent.

Adhuc ut augeretur ejus miseria, mal sur mal n'est pas fanté , facta est magna fames in regione illa. Cepit egere

in se cogitare : oportet quod tu vivas alicubi ; redire ad patrem fuum nulla eft questio, caveas, pulchrum effet te videre fi: hardi, il te feroit beau voir !

ر

M. ME Venit ad quemdam hominem divia NOT. : tem , dixit ei : Domine , fi placet

habere pietatem de me , rogo, pone me in opere faciendo, mettez moi en besogne , quod faltem poffm lucrari vitam meam in meo servitio , quia fame pereo , j'enrage de faim. Ille dives fe retourne , Ó' respicit eum à capite ad pedes. Les bonnes joûes , quas lucratus fuerat in bonis conviviis , non erant adhuc pro toto deperditæ ; ideo dixit ei: Amice, quantum poffum conjicere , à votre mine & à votre trogne , non est casus vester fervire. Videam manus vestras ; bene video quod tempore pram terito modicum guftaftis de ifta tofta fervorum. Quel métier favez vous ? Heu, Domine , numquam Ministerium didici. In quo ergo vulris mihi servire? Heu , domine, non magna peto pro mercede mea , peto tamum expenfas. O fili, magna paupertas , in qua nunc vos vin deo , me movet ad compassionem : babes in quodam fundo hîc prope extra civitatem magnum gregem porcorum ; fi eos vulris custodire, bene volo, non pof fum melius vobis dare. Ille miser los Cavit ad custodiendum porcos,

Quando redibat de campis sero, ha- M. Ma bebat unum ventrem rabidum fame , ÓNOT quando servi domus veniebant afferre canam o comeftionem porcorum, exten, debat suam scutellam, & nemo illi dabat. Comedebat cum porcis de loturá scutellarum, adhuc non poterat faa tiari; tunc cogebatur fame ponere capur dans l'auge des Pourceaux. Cum venit hyems , non habebat quo fe tueri poffet contra frigus , ideo cecidit in majorem miseriam quam ante ; ita quod totum corpus fuum pauperculum refola vebatur in nihilum , vix se paterat ferre super pedes ; fcabies , la Rogne , come. debat ei dorsum , cadebant ei crines de capite , & ungues de digitis , vermes ei rodebant totum corpus, habebat vultum tam horridum immundum , quod erat magna pietas eum afpicere. Ifte puer perditus

flendo dixit : 0 mifer, tu bene comedifti prius tuum panem album, ton pain blanc le premier. Tu es de tam bona domo , & pateris ifta. Prius in domo patris mei habebam fervos à me cubante surgente , à mon coucher & à mon lever , & modo sum fervus porcorum, Dice quid faciam, à

« AnteriorContinuar »