Otras ediciones - Ver todas
accusative ADAM.-RULE adjective arms atque beginning Cæsar cause changed clause comes command concerning consists cùm death desire elegant elegantly enall enemy ENGLISH EXERCISE expressed father fear feet followed foot force fortune frequently friends future gerund give govern greater hand homo honour impf ipse Italy king learned live magnus measures mind MODEL nature necessary neque neut never nihil observed omnis participle pass perf plur pres present quæ quàm quis quod received relative rendered rich Roman rules sense sent sentence sing soldiers sometimes speak subj substantive suus syllable thee things thou trochaic TURNED INTO LATIN tuus verb verse virtue whole wish words
Página 347 - Soon as the evening shades prevail The moon takes up the wondrous tale, And nightly to the listening earth Repeats the story of her birth ; Whilst all the stars that round her burn, And all the planets in their turn, Confirm the tidings as they roll, And spread the truth from pole to pole.
Página 282 - Non ego vos posthac, viridi proiectus in antro, 75 dumosa pendere procul de rupe videbo; carmina nulla canam; non, me pascente, capellae, florentem cytisum et salices carpetis amaras.
Página 283 - Vox quoque per lucos vulgo exaudita silentes Ingens ; et simulacra modis pallentia miris Visa sub obscurum noctis ; pecudesque locutae, Infandum ! sistunt amnes, terraeque dehiscunt, Et maestum illacrimat templis ebur, aeraque sudant.
Página 345 - When in the slippery paths of youth With heedless steps I ran, Thine arm, unseen, conveyed me safe, And led me up to man.
Página 348 - What, though in solemn silence all Move round the dark terrestrial ball ; What, though no real voice nor sound Amidst their radiant orbs be found ; In reason's ear they all rejoice, And utter forth a glorious voice, For ever singing, as they shine, ' The hand that made us is Divine.
Página 344 - When all thy mercies, O my God, my rising soul surveys, transported with the view, I'm lost in wonder, love, and praise. No. 78. 3 2 O how shall words with equal warmth the gratitude declare, that .glows within my ravish'd heart! but thou canst read it there.
Página 346 - LITTLE inmate, full of mirth Chirping on my kitchen hearth. Wheresoe'er be thine abode, Always harbinger of good, Pay me for thy warm retreat With a song more soft and sweet ; In return thou shalt receive Such a strain as I can give.