A.-F. fopra Dante. In Firenze. 1547. in-4 DONI. Il n'y a que le premier livre. C'est Doni qui a recueilli ces Leçons qui font de François Verini, JeanBaptiste Gelli, Jean Strozza, François Grambullari, Cosme Bartoli, Jean-Baptiste de Cerreto, & Mario Tanci. Pierre 3. Prose antiche di Dante, Petrarca, e Boccaccio, e di molti altri nobili In. gegni, nuovamente raccolte. In FiorenZa. 1547. in-8°. 4. Disegno, partito in piu ragionamenti, ne' quali si tratta della Pittura; della Scoltura, de' Colori, de' getti, de modegli, ed altre cose spettanti à queste Arti; con alcune lettere nella medesima materia. In Venetia 1549. in-8°. 5. Epistole di Seneca, tradotto in linqua Toscana par Ant. Franc. Dont. In Venetia 1549. in-8°. It. In Milano. 1611. in-8°. It. in Venesia 1677.in-4°. 6. La Fortuna di Cesare, tratta dagli Autori Latini. In Venetia 1550. in-8°. It. In Roma 1637. in-12. 7. Dichiarazione del Doni sopra l'effigie di Cefare fatta per Enea Vico. In Vinegia 1550. in-4°. 8. La Libraria del Doni Fiorentino; nella quale sono scritti tutti gli Autori A.-F. vulgari con cento discorsi sopra quelli,DONI. tuttele traduttioni fatte dall' altre lingue nella nostra, e una Tavola. In Vinegia 1550. in 80. feuill. 70. La seconda Libraria del Doni. In Vinegia 1551. in8°. feuill. 118. Ces deux parties sont en caracteres Italiques, mais la seconde est d'un caractere plus gros. Une seconde édition porte ce titre: La Libraria del Doni, Fiorentino, divisa in tre Trattati. Nel primo sono Scritti tutti gli Autori vulgari, concento e di piu discorsi sopra di quelli. (C'est le premier volume de l'édition precedente.) Nel secondo sono dati in luce tutti i libri che l'Autore a veduti à penna, il nome de' Compofuori delle opere, i titoli, e le Materie. (C'est le second volume de l'édition precedente.) Nel terzo fi legge l'inventione dell Academie, insieme con i sopranomi, i motti, le Imprese, è l'opere fatte da tutti gli Academici. (Ceci se trouve à la fin du deuxième volume de la premiere édition, mais il y a ici quelques additions.) InVinegia 1557.in-8°. pp. 296. Cette édition est fort belle, & plus commode que la precedente ے A. - F. & la suivante, qui font entierement DONI, d'un même caractere, au lieu que dans celle-ci le texte est en Romain, & le titre des livres en Italique. It. La Libraria del Doni, di nuovo ristampata, & aggiuntivi tutti i libri volgari posti in luce da i renta anni in qua, levati fuori tutti gli Autori e libri prohibiti.In Venegia 1580. in-1 2. La premiere partie de 90. feuillets. La feconde est de l'édition de 1551. Les Additions & les retranchemens ne sont que dans le titre, où ils ont été mis par une adresse de Libraire, pour donner plus de débit au livre. C'est ici le meilleur Ouvrage de Doni, qui donne dans le second volume des extraits affez divertissans & affez curieux des manufcrits, dont il parle. 9. La Zucca del Doni. In Vinegia 1551. in-8°. Doni a donné à cet ouvrage le nom de Zucca ou Calebaffle, qui fert de corps à la devise de l'Academie de Sienne avec ces mots: Meliora latents parce que comme on y met ordinairement du fel, ou differentes fortes de graines, pour les conferver, de même son livre renferme des bons mots, des Senten A. - F. ces & des instructions. Il l'a divisé en trois parties, qu'il auroit pû, à DONI ce qu'il dit, intituler, Motti, Argutie, e Sentenze, bons mots, pensées ingenieuses & Sentences, mais qu'il a mieux aimé, pour donner à son ouvrage un tour burlesque, intituler, Cicalamenti, Baie, Chiachiere. Le tout est un recueil de pretendus bons mots, dont la plupart n'ont rien que de fade, & dont chacun est suivi de Reflexions & de Proverbes, qui ne valent pas mieux. 10. Foglie della Zucca del Doni. In Vinegia 1552. in-8°. pp. 185. Cet Ouvrage & les 2. suivans sont du même goût que le precedent, & ils font tous remplis de figures en bois. Celui-ci est divisé en trois parties, dans chacune desquelles on trouve des Dicerie, Sogni Favole. 12. Fiori della Zucca. In Vinegia 1552. in-8°. pp. 175. divisés en trois parties, qu'il a intitulées : Grilli, Pafferotti, e Farfalloni. 12. Frutti della Zucca. In Venegia 1552. in-89. feuill. 87. C 13. La Filofophia morale del Doni, practa dagli Antichi scrittori ; o verb A.-F. la Filosofia de' Sapienti Antichi, scritta DONI. da Sendebar, moralissimo Filosofo Indiano, e tradotta nella Lingua Toscana dagli Academici Pelegrini, con figure. In Vinegia 1552. in-4°. It. Ibid. 1567. in-8°. It. In Trento 1594. in-8°. It. In Venetia 1606. in-40. Doni a pris souvent dans ses ouvrages le nom des Academiciens Pellegrini, pour donner plus de cours à ses ouvrages. 14. Pistoletti amorofi del Doni, con alcune altre lettere d'amore, di diversi Autori. In Venetia 1552. in-80. 15. J. Marmi del Doni, Academico Peregrino. In Vinegia 1552. in-4°. It. In Firenze 1609. in-4°. en quatre parties. Ce font des entretiens, qu'il a supposé avoir été entre des personnes de toutes fortes d'états, dans la place, qui est devant la Cathedrale de Florence, où l'on se promene ordinairement le foir, & qu'on appelle 1. Marmi, parce qu'elle est pavée de grandes piéces de Marbre. Ils roulent sur la morale, fur la litterature, & fur d'autres differens sujets. Comme il n'y a rien d'interessant, on a fait à fon occafion cette Epigramme. Marmoris |