de fon original , & y a fourré à la JEAN place plusieurs morceaux de Made- Boccace. moiselle de Scuderi, de la Bruyere, de la Rochefoucault, & d'autres. Ce qui fait un assemblage allez mal afforti de l'ouvrage de Boccace , qui effectivement eit en forme de fonge, & de tout ce que les modernes ont dit long-temps après lui sur le chapicre des femmes. 17. Urbano di M. Giov. Boccacio, opera Giocondissima. Je ne sçai quand a paru la premiere édition de ce Roman. It. Rivista da Nicolo Granucci. In Lucca 1562. in-8°. It. en François. Urbain le Mescognu , fils de l'Empereur Frederic Barberouffe, qui par lx finesse de certains Florentins surprit la fille du Souldan : Histoire de Jean Boca cace , non moins advantureuse que delectable , translatée nouvellement d'Italien en François. Lyon.Claude Noura ry, di£t le Prince, in-4°. pp. 56. non chiffrées. Gothique. 18. Dialogo d' Amore di Messer Giovani Boccacio. Interlocutori, il Signor Alcibiade , Filaterio Giovane, Tradotto di Latino in volgare da M. Angelo Ambrosini, In Venetia IS!. in > JE A N 12. pp. 72. Ce dialogue traite de la BOCCACE. nature de l'amour, de ses effets des moyens de l'acquerir , de le conserver & de l'augmenter , & de ce qui peut le détruire. Je ne crois pas que l'original Latin ait ja mais paru. On en a une traduction Françoise sous ce titre : Treize elegantes questions demandes d'Amour, lefquelles sont très-bien débattues, jugées definies ; composées premierement par le très facond Jean Boccace , o translatées en François. Paris. Denis Jan, not 1941. IN-16. 19. Il Decamerone. Cet ouvrage, qui est le plus considerable de ceux de Boccace, a été imprimé un grand nombre de fois ; je rapporterai ici les editions principales , suivant le Mémoire qui m'en a été donné par une personne de merite , fort versée dans ces fortes de chofes. La premiere fut donnée vers l'an 1470. in-fol. sans date, ni nom de lieu & d'Imprimeur , sur le Manuscrit d' Amaretto Mannelli qui avoit été copié sur l'original de Boccace en 1384. neuf ans seulement après la mort de cet Auteur. Sans l'inexa&titude & les negligences de JEAN l’Imprimeur, elle pourroit passer BOCCACE. pour une des meilleures. Les autres parurent les années suivantes. 1471. In Venetia per Christophel Valderfer. in-fol. On y trouve plufieurs endroits considerables differens de ce qu'ils sont dans la premiere édition. 1475. In Vicenza per Giovanni de Reno, in-fol. 1481. In Venetia, in-fol. 1484. In Venetia per Batt, de Torris. in-fol. Il s'est fait beaucoup de changemens dans ces editions & les suivantes, par l'ignorance des Edi- . teurs, qui corrigeoient mal à propos ce qu'ils n'entendoient pas, 1492. In Venetia, in-fol. 1916. In Firenze per Filippo Giunta. in-4°. On a ajouté à cette édition trois Contes surnumeraires , qui ne sont point de Boccace , mais qui ne laissent pas d'être bons. . 1516. in Venetia. Gregorio de Greori.in-40 1522. In Venetia. Aldo, in-4o. On trouve dans cette édition les trois. Contes furnumeraires de celle de JEAN Florence de l'an is 16. fer Niccolo Delfino, Gentilhuomo Ve- 1527. In Firenze per li heredi di ; 1529. In Venetia. Bendoni, in.8o.. 7 1533. in Venetia. Mapheo Paffinio. JEAN in-80. Boccace. 1535. In Venetia, Minerbi, in-80. 1936. In Brefcia. Nelle case di Lom dovico Britannico, in. 80. 1537. In Venetia. Per Petro de Nicolini da Sabio, in-80. 1538. Corretto da Antonio Braccioli. in Venetia. Giolito, in-4°. 1540. In Venetia. in-80. 1541. Ricoretto da Ludovico Dolce, con la dichiarazione di tutti i vocaboli, detti , proverbi e modi di dire, in Ver netia, Curzio Nave 1541. in-40. 1542. Ricoretto da Antonio Bruccioli. in Venezia Giolito. in. 40. 1545. In Venetia. Bendoni. in-802 1546. Da Lodovico Dolce. in Ver netia Giolito, in-40 1946. per Francesco Sans Sovino. in Venetia. Giolito. in- 40. 1548. Da Fr. Sanfovino. in Venes tia. Giolito, in 40. 1550. Da Lod. Dolce. in Venetia. . Giolito de Ferrari. in-40. 1952. Da Lod. Dolce, in Venelia. Giolito, in-I 2. 1552. Alla fua intera Lezione non mero nella scrittura , che nelle PA Émendata per |