Imágenes de páginas
PDF
EPUB

tude qu'elle demandoit. Dans la fituation où il fe trouvoit, rien ne pouvoit le flâter davantage que la liberté de s'occuper de fes malheurs. Il y penfoit fans ceffe, & fon efprit, loin de faire quelque effort pour fe détacher des images les plus affligeantes, fembloit prendre plaifir à fe les retracer.

Un jour que fans apercevoir le Dey qui fe promenoit dansle Jardin, il chantoit une chanson triste entravaillant, Mezomorto s'arrêta pour l'écouter. Il fut affez content de fa voix, & s'aprochant de lui par curiofité, il lui demanda comme il fe nommoit; le Tolédan lui répondit qu'il s'apelloit Alvaro. En entrant chez le Dey, il avoit jugé à propos de changer de nom, fuivant la coûtume des Efclaves, & il avoit pris celui-là, parce qu'aiant continuellement dans l'efprit l'enlevement de Théodora par Alvaro Ponce, il

1

lui étoit venu à la bouche plûtôt qu'un autre. Mezomorto qui fçavoit paffablement l'Espagnol, lui fit plufieurs questions fur les coûtumes d'Espagne, & particulierement fur la conduite que les homtiennent pour

mes y

le rendre agréables aux femmes: A quoi Don Juan répondit d'une maniere dont le Dey fut très-fatisfait. Alvaro, lui dit-il, tu me parois avoir de l'efprit, & je ne te crois pas un homme du commun; mais qui que tu puiffes être, tu as le bonheur de me plaire, & je veux t'honorer de ma confiance. Don Juan, à ces mots, fe profterna aux pieds du Dey, & fe leva après avoir porté le bas de fa robe à fa bouche, à fes yeux & enfuite fur fa tête.

Pour commencer à t'en donner des marques, reprit Mezomorto, je te dirai que j'ai dans mon Serail les plus belles femmes de

l'Europe.

[ocr errors]

TEurope. J'en ai une entr'autre à qui rien n'eft comparable. Je ne crois pas que le Grand Seigneur même en poffede une fi parfaite, quoi-que fes vaiffeaux lui en aportent tous les jours de tous les endroits du monde. Il femble que fon visage foit le Soleil réfléchi, & fa taille paroît être la tige du rofier planté dans le Jardin d'Eram. Tu m'en võis enchanté.

Mais ce miracle de la nature avec une beauté fi rare conferve une trifteffe mortelle que le tems & mon amour ne fçauroient diffiper. Bien que la fortune l'ait foumise à mes defirs, je ne les ai point encore fatisfaits. Je les ai toûjours domptez, & contre l'ufage ordinaire de mes pareils qui ne recherchent que le plaifir des fens, je me fuis attaché à gagner fon cœur par une complaifance & par des refpecs que le dernier des Mufulmans auroit honte Tome II.

F

[ocr errors]

d'avoir pour une Efclave Chrétienne.

Cependant tous mes foins ne font qu'aigrir fa mélancolie, dont l'opiniâtreté commence enfin à melaf fer.L'idée de l'esclavage n'eft point gravée dans l'efprit desautres avec des traits fi profonds; mes regards favorables l'ont bien-tôt éfacée. Cette longue douleur fatigue ma patience. Toutefois avant que je cede à mes tranfports, il faut que je faffe un effort encore. Je veux me fervir de ton entremife. Comme l'Esclave eft Chrétienne & même de ta nation, elle pourra prendre de la confiance en toi, & tu la perfuaderas mieux qu'un autre. Vante-lui mon rang & mes richeffes. Reprefente-lui que je la diftinguerai de toutes mes efclafais lui-même envisager, s'il le faut, qu'elle peut aspirer à l'honneur d'être un jour la femne de Mezomorto; & dis-lui que

ves;

j'aurai pour elle plus de confidé ration que je n'en aurois pour une Sultane dont Sa Hauteffe voudroit m'offrir la main.

Don Juan se profterna une seconde fois devant le Dey, & quoique peu fatisfait de cette commiffion, l'affura qu'il feroit tout fon poffible pour s'en bien acquitter. C'eft affez, repliqua Mezomorto, abandonne ton ou vrage & me fuis. Je vais contre no ufages, te faire parler en particulier à cette belle Esclave. Mais craint d'abuser de ma confiance. Des fuplices inconnus aux Turcs même puniroient ta témérité. Tâche de vaincre fa trifteffe, & fonge que ta liberté est attachée à la fin de mes fouffrances. Don Juan quitta fon travail & fuivit le Dey, qui avoit pris les devans pour aller difpofer la Captive affligée à recevoir fon agent.

Elle étoit avec deux vieilles EL

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »