Qu'à longs traits, Dans mon gozier ce bon vin file. Ah! quelle volupté ! loin de ma femme en paix A longs traits Dans mon gozier ce bon vin file, Sombre réduit, paisible azile Que Bacchus donne aux malheureux époux; Mais, quels fons! eft-ce une furie? Non, c'eft ma femme qui crie: Grand Dieu du vin, reçoi les vœux que je t'a dreffe: Il faut bien que tu fois le plus puiffant des Dieux Puifque tu foutiens ma foibleffe Contre les affauts furieux D'une époufe grondeuse, Babillarde & pointilleufe, Grondeufe, Hargneufe, Babillarde & pointilleuse, Furieufe, La voilà qui s'avance, helas! Grand Dieu du vin, ne m'abandonne pas. CLEANTIS. que Je te fuivrai partout buveur insupportable, N'auras-tu d'autre Dieu celui de table? Par fon pouvoir te crois-tu degagé, Des foins dont l'Hymen t'a chargé ? Licidas boit. Il boit fans me repondre ; enfin par ma colerei LICIDAS buvant. Glou, glou, glou, CLEANTIS. Mon ardent amour Avoit eu jufqu'à ce jour Quelque efperance legere, Jattendois d'un époux quelque tendre retour Mais fi je ne puis plus exciter fa colere LICIDAS. Non, mon épouse aura beau faire, Je ne puis me fâcher tant que je vois du vin. CLEANTI S. A te pouffer à bout travaillerai-je en vain 2 LICIDAS. J'ai de la patience encore dans ma bouteille; Avalons-en? Puiffe aller jufqu'au cœur d'un époux qui m'ou trage. LICIDAS. Aurai-je affès de vin pour laffer ta fureur? Plus je bois, plus ma femme erie, Plus elle crie & plus je bois ; Que l'un des deux, ou qu'elle ou moi Ensemble. CLEANTIs. Crions. LICIDAS. Buvons } Tant: Qu'un des deux en mourant Procure à l'autre un doux veuvage. LICIDAS. Mais ma bouteille eft vuide, & je fens que ma rage Faute de vin va me mettre en fureur. CLEANT I S. Puiffant Bacchus je fens que ta liqueur Peut fufpendre par sa vapeur |