Imágenes de páginas
PDF
EPUB

d'animaux qu'on trouvoit dans un pays, lui faifoit donner un nom qui y faifoit allufion. Ainfi TEspagne prit le fien des lapins dont elle étoit remplie ; l'Ile de Rhodes, des ferpens; la ville de Lyon, des corbeaux ; l'lfle d'Icare, des poiffons quelquefois auffi ces noms provenoient des bois & des forêts dont un pays étoit couvert, comme les Pyrenées; ou des pâturages, comme le Parnaffe: enfin des fruits qu'on y trouvoit, comme Saïs en Egypte, des oliviers qui y venoient en abondance. : le Portugal, de fon grand nombre d'amandiers; ou quelque fois des Volcans qui for toient des montagnes, comme le Mont - Etna; ainfi des

autres.

Les moindres équivoques donnoient lieu à une Fable! Plutarque dans la vie de Licurgue, dit fur la foi d'un Ancien, qu'Apollon ayant donné à quelques Cretois un Dauphin pour conducteur, ils allerent dans la Phocide, où ils bâtirent la ville de Cyrrha on voit bien qu'ils y furent con duits fur un Vaiffeau nommé le Dauphin. Ce n'eft donc parmi les Ecrivains Grecs, qu'il faut chercher l'origine des anciens Peuples, ni des autres monumens de l'Antiquité; ils n'ont fait que copier les Egyptiens & les autres peuples d'Orient, qui eux mêmes avoient rempli de Fables leur an cienne Hiftoire.

pas

Lorfqu'il s'agiffoit de chercher l'origine des Villes & de leurs Fondateurs, c'étoit toûjours quelque Heros, quelque fils de leurs Dieux qui les avoit bâties. La ville de Cypariffe dans la Phocide, étoit environnée de cyprès qui lui avoient fait donner ce nom; & celle de Daulis dans le même Pays, (1) Eufth. étoit entourée d'arbres (1), dont elle avoit pris le fien. Čes fur le deuxié- origines étoient trop fimples, ils aimoient mieux avoir recours à un certain Cypariffus, & au prétendu Tyran Daulis, qui donnerent leur nom à ces deux Villes. Lycoreus avoir bâti celle de Lycorée fur le Parnaffe, qui avoit pris fon nom de la quantité de loups qui y étoient. On pourroit joindre ici un nombre infini d'autres exemples, mais ceux-là suffisent pour prouver ce que je viens d'avancer.

me Livre de l'Iliade.

C'est donc dans l'Ecriture Sainte qu'il faut chercher la ve ritable Antiquité les Hiftoriens profanes ne commencent

qu'au

qu'au temps d'Efdras, c'eft-à-dire, du dernier Hiftorien facré, fi vous exceptez l'Auteur des Machabées : Homere même & Hefiode, leurs plus anciens Poëtes & leurs plus grands Theologiens, n'ont vécu que long-temps après la guerre de Troye. Pour ce qui regarde Darès Phrygien, Dictys de Crete & quelques autres, quand même ils ne feroient pas des Auteurs fuppofés, comme ils le font en effet, ils n'auroient vécu que vers le temps de la guerre de Troye, époque qui ré pond au temps des Juges; & feroient toûjours bien pofterieurs aux évenemens dont parle Moyfe. Les Grecs n'étoient donc nullement instruits des temps un peu reculés, & leur Histoire ne commença à devenir raifonnable, que du temps des Olym piades, avant lequel Varron avoue qu'on n'y voyoit que confusion & que chimere.

Mux is

Mais pour bien éclaircir tout ceci, & fçavoir en quel temps les Fables ont pris naissance, il faut diftinguer trois fortes de temps; les temps inconnus, les temps fabuleux, & les temps hiftoriques (1). Les premiers, qui font comme l'enfance & (1) Aov, le berceau du monde, comprennent ce qui s'eft paffé depuis, Voyez le Chaos, ou plutôt depuis la création, jufqu'au Déluge d'O- Cenforin, gygès, arrivé vers l'an 1600. avant J. C. Les temps fabuleux renferment ceux qui fe font écoulés dépuis ce Deluge, jufqu'à la premiere Olympiade, où commencent les temps hiftoriques. Il eft bon de remarquer que cette celebre divifion de Varrou, ne regarde que l'Hiftoire Grecque; car non-feulement les Ifraëlites, mais les Egyptiens même, & les Pheniciens, avoient connoiffance des temps les plus reculés, par la Tradition & par des Annales, quoique fouvent mêlées de Fables; mais il ne s'agit ici que des Grecs, qui n'avoient qu'une connoiffance très-confufe des premiers fiecles du monde; & c'eft dans l'espace du fecond intervalle qu'on doit placer l'origine de ce nombre prodigieux de Fables qu'on trouve repanduës dans leurs Poëtes. Il faut avouer cependant, que tous les fiecles des temps fabuleux, n'ont pas été également feconds en Fables & en Heroïfme: celui fans doute d'où nous en eft venu la plus grande quantité, a été celui de la prise de Troye.

Certe celebre Ville fut prife deux fois la premiere fois
Tome 1.

H

par Hercule, & 30. ou 35. ans après, c'est-à-dire, l'an avant. Jefus-Chrift 1282. par l'Armée des Grecs fous la conduite d'Agamemnon. Au temps de la premiere prife, on voit paroître Telamon, Hercule, Thesée, Jason, Orphée, Caftor & Pollux, & tous ces autres Heros de la Toifon d'Or. A la feconde prife, paroiffent les fils ou les petits fils des premiers, Agamemnon, Menelaus, Achille, Diomede, Ajax, Hector, Paris, Enée, &c. & dans le temps qui s'écoula entre ces deux époques, arriverent les deux guerres de Thebes où parurent, Adrafte, OEdipe, Eteocle, Polynice, Capanée, & tant d'autres Heros, fujets éternels des Fables des Poëtes. Heureux fiecle pour les Poëmes & les Tragédies! Auffi les Théatres de la Grece, ont ils retenti mille fois de ces noms illuftres. On peut ajoûter que ceux de la France en retentiffent encore tous les jours; enforte que les Heros de notre fiecle, fouvent plus Heros que ceux de l'Antiquité, n'osent y paroître que fous des noms empruntés. Ce n'eft pas là ce qui furprend le plus; c'eft de voir qu'on y fait paroître tous les jours les Divinités ufées du Paganifme, & que dans une Ville Chrétienne on voye ces Divinités déplorables y donner l'affreux fpectacle de leurs débauches: enforte qu'on eft également fcandalifé de voir l'ancienne idolatrie paroître avec autant de pompe & d'appareil, qu'on la voyoit autrefois à Rome & à Âthenes, comme des leçons dangereufes qu'une morale toute payenne infpire à la jeuneffe. Mais revenons à notre Lujet.

Enfin l'Hiftoire Grecque, jufques-là fi fabuleuse, prit une nouvelle forme par le retabliffement des Olympiades : l'om commença alors à placer les évenemens fous leurs épo

ques.

On ne convient pas trop du temps où les Jeux Olympiques, qui y donnerent lieu, furent inftitués. Leur origine fe trouve cachée dans la plus profonde obfcurité: Diodore de Sicile dit feulement que ce fut Hercule de Crete qui les inftitua, fans nous apprendre ni en quel temps, ni à quelle occafion; mais l'opinion la plus commune parmi les Sçavans, (1) Voyez (1) eft que Pelops en fut l'Auteur, & que la premiere céSaliger après tebration en fut faite dans l'Elide, la vingt-neuvième année

Lulebe..

du regne d'Acrife, la trente-quatrième du regne de Sicyon, dix-neuviéme Roy de Sicyone; & pour concilier les époques profanes avec la Chronologie de l'Ecriture Sainte, ce fut l'artnée vingt-troifiéme de la Judicature de Debbora. Atrée, fils de Pelops, les renouvella, & en ordonna la feconde célébration, l'an avant JESUS-CHRIST 1418. Enfin Hercule, au retour de la conquête de la Toifon d'Or, affembla les Argonautes fur les bords du Fleuve Alphée près de la ville de Pife dans l'Elide, pour y celebrer ces mêmes Jeux, en action de grace de l'heureux fuccès de leur voyage; & l'on promit de s'y raffembler au bout de quatre ans pour le même fujet. Cependant ces Jeux furent difcontinués, jusqu'à ce que Iphitus Roi d'Elide les rétablit 442. ans après, l'an avant l'Ere chrétienne 777. La Grece en fit fon époque, & on ne compta plus que par Olympiades; & depuis ce tempslà l'Hiftoire Grecque n'eft plus fi remplie de Fables.

[ocr errors]

Cette divifion, comme je l'ai déja remarqué, nous vient des Grecs qui ignoroient les Antiquités; & ces mêmes temps qu'ils appellent ou inconnus ou fabuleux, font des temps fort connus lorfqu'on les concilie avec l'Hiftoire Sainte, & même avec celle d'Egypte, & de plufieurs autres peuples de l'Afie, ce que les Sçavans n'ont pas negligé; & c'eft ce qui fait que Scaliger (i) fe plaint fouvent, & même avec (1) Can. Ifag, des fentimens de douleur, de ceux qui leur ont donné le1 3. nom de Fabuleux, au lieu de celui d'Heroïques, qui leur conviendroit mieux. Diodore de Sicile avoit dit avant lui, que quoiqu'on ne puiffe pas ajouter la même foi à ce qu'on nous raconte de ces anciens temps, qu'à ce qui fe paffe de nos jours, on ne doit pas pourtant regarder comme des Fables, tout ce qu'on en raconte, puifqu'on y trouve les actions de ces Heros qui font devenus fi celebres.

Quoiqu'il en foit, les Olympiades ont repandu une grande clarté fur le Chaos de l'Hiftoire. Auffi les Sçavants leur ont des obligations infinies; mais perfonne, que je fcache, ne leur a témoigné fa reconnoiffance avec plus d'affection que le même Scaliger, que nous venons de citer.. Il leur fait le plus joli compliment, qu'un Sçavant puiffe faire: » Je vous falue, dit-il, divines Olympiades, facrées dépofitaires de

[ocr errors]

» la verité; vous fervez à reprimer l'audacieuse témerité des Chronologues; c'eft par vous que la lumiere s'eft repandue dans l'Hiftoire; fans vous, que de verités feroient enfevelies dans les tenebres de l'ignorance! Enfin c'est par Votre moyen que nous fçavons avec certitude, les chofes (1) Animad. » mêmes qui fe font paffées dans des temps fi éloignés (1); Mais en voilà affez pour cet article; venons à la treiziéme fource, qui eft tirée de l'ignorance des langues.

in Euf. Chron.

Treiziéme fource. L'ignorance des Langues.

L'

[merged small][ocr errors][merged small]

'IGNORANCE des Langues, fur tout de la Phenicienne, a été auffi la fource d'une infinité de Fables. Il eft für que les Colonies forties de Phenicie, allerent peupler plufieurs contrées de la Grece. Sans doute que leur Langue fe mêloit avec celle des pays où ils alloient (a): & comme la Langue Phenicienne a plufieurs mots équivoques, les Grecs qui dans la fuite lurent leur ancienne Hiftoire, qui étoit remplie de phrafes Pheniciennes, y ayant trouvé ces mots équivoques, ne manquerent pas de les expliquer dans le fens qui étoit le plus felon leur goût. Il ne faut pas douter même, que lorfqu'ils confultoient les Pheniciens, qui connoiffoient le penchant qu'ils avoient pour les fictions, ceux-ci ne leur en ayent fouvent impofé. De là ont pris naiffance une infinité de Fables: en voici plufieurs exemples, tirés pour la plupart de Bochart. Le mot alpha, ou ilpha, dans la Langue Phenicienne fignifie également un Taureau, ou un navire : les Grecs au lieu de dire qu'Europe avoit été emmenée fur un vaisseau dans l'Ifle de Crete, publierent que Jupiter changé en Taureau l'avoit enlevée. Dans la même Langue, les Pheniciens s'appelloient Hevéens, ou Achiviens; & comme le mot Chiva fignifie un ferpent, les Grecs l'ayant trouvé dans les Annales

(a) Bochard & Voffius ont prouvé fans replique, que l'alphabet que Cadmus porta en Grece, étoit Phenicien; celui dont on s'y fervoit étoit Pelafgien, & il fe forma une Langue des deux.

[ocr errors]
[ocr errors]
« AnteriorContinuar »