Imágenes de páginas
PDF
EPUB

XLV.

Sur la réconciliation de l'Auteur & de M. PERRAULT.

TOUT le trouble Poëtique

A Paris s'en va ceffer.
Perrault l'anti-Pindarique
Et Defpreaux l'Homerique
5 Confentent de s'embraffer.

Quelque aigreur qui les anime,
Quand, malgré l'emportement,
Comme Eux l'un l'autre on s'eftime,
L'accord fe fait aisément.

10 Mon embaras eft comment

[blocks in formation]

Sur un Frere aîné que j'avois & avec qui j'estois

DE

brouillé.

mon Frere, il est vray, les écrits sont vantés;
Il a cent belles qualités ;

REMARQUES.

XLV. Cette Epigramme, faite en 1699. eft inférée dans une Lettre à M. Perrault, ci Tome III. BROSS.

XLVI. Gilles Boileau, l'Ainé des Enfans de Gilles Boileau, Greffier de la Grand'Chambre ; & d'Anne de Nielle, fut Païeur des Rentes & Contrôleur de l'Ar

genterie du Roi. Il êtoit de l'Académie Françoife. C'êtoit un Homme de beaucoup d'efprit, aïant de la Littérature, faifant agréablement des Vers, & capable de devenir un de nos meilleurs Ecrivains, s'il eut vécu plus long-tems. Il mourut en 1669. âge de 38. ans. Il est parlé

Mais il na point pour moy

d'affection fincere.

En lui je trouve un excellent Auteur,

5 Un Poëte agreable, un tres-bon Orateur : Mais je n'y trouve point de Frere.

REMARQUES.

dans les Remarques fur le Vers 94. de la I. Satire, & fur l'Epigramme XIX. du fujet de fon chagrin contre M. Despréaux,

fon Cadet de cinq ans. C'eft ce que Linière explique ainfi dans cette Epigramme, rapportée au N. LIX. du BOLEANA. Veut-on favoir pour quelle affaire Boileau le Rentier aujourd'hui En veut à Defpréaux fon Frère ? Qu'est-ce que Defpréaux a fait pour lui déplaire ? Il a fait des Vers mieux que lui.

Le premier Ouvrage,par lequel Gilles Boileau fit connoître fes talens, fut une Traduction du Tableau de Cebes, qu'il fit imprimer avec une pièce en Profe intitulée: La belle Mélancholie. Il donna de. puis en 1665. l'Abregé de la Philofophie d'Epitete traduit en François du Grec d'Arrien, & la Vie du même Philofophe; en 1666. l'Avis à M. Ménage fur fon Eglogue, intitulée : CHRISTINE; & le Remerciement à M. Cof.

tar; en 1659. une Réponse au mê-
me Coftar; en 1668. la Traduc-
tion des Vies des Philofophes de
Diogene Laërce. Sa Traduction du
quatriéme Livre de l'Eneide de
Virgile ne parut qu'après fa mort
avec quelques petites Poefies de fa
façon, par les foins de M. Def-
préaux, qui fit l'Avertiffement.
qu'on lit à la tête. Il avoit fait
êtant encore aflés jeune, cette
Epigramme pour mettre au bas
du Portrait de fon Père.

Ce Greffier dont tu vois l'image
Travailla plus de foixante ans ;
Et cependant à fes Enfans
Il a laiffé pour tout partage,
Beaucoup d'honneur, peu d'heritage,
Dont fon Fils l'Avocat enrage.

On peut inférer de ce dernier Vers, & de la qualité de très-bon Orateur, que M. Defpréaux donne à fon Frère, que Gilles Boileau, pendant quelque tems, avoit exercé la Profeffion d'Avocat. Une grande partie de fes Ou

*

vrages fait voir combien il avoit de goût & de génie pour la Satire,

Voiés, Sat. I. 94. Sat. II. 35% Sat. III. 173. Sat. IX. 69. Sat. XI. Somm. Epigrammes VIII. XIX.

[ocr errors]

XLVII.

Aux RR. PP. JESUITES Auteurs du Jo URNAL DE TREVO U X.

MES Reverends Peres en Dieu

Et mes Confreres en fatire

Dans vos écrits, en plus d'un lieu,

Je vois qu'à mes dépens vous affectez de rire, 5 Mais ne craignez-vous point que pour rire de vous, Relifant Juvenal, refeuilletant Horace,

Je ne ranime encor ma satirique audace ?

Grands Ariftarques de Trevoux,

N'allez point de nouveau faire courir aux armes 10 Un Athlete tout preft à prendre fon congé,

[ocr errors]

Qui par vos traits malins au combat rengagé,
Peut encore aux Rieurs faire verfer des larmes.

Apprenez un mot de Regnier
Noftre celebre Devancier :
Corfaires attaquant Corfaires,
Nefont pas dit-il, leurs affaires.

REMARQUES.

XLVI. Vers 15. Corfaires &c.] Regnier finit ainsi sa XII.SATIRÉ.

[merged small][merged small][ocr errors]

XLVIII.

Replique à une EPIGRAMME faite au nom des mêmes JOURNALISTES.

NON, pour montrer que Dieu veut eftre aimé de nous, Je n'ay rien emprunté de Perse ni d'Horace, Et je n'ay point fuivi Juvenal à la trace. Car bien qu'en leurs écrits ces Auteurs, mieux que vous 5 Attaquent les erreurs dont nos ames font yvres, La néceffité d'aimer Dieu

Ne s'y trouve jamais preschée en aucun lieu,
Mes Peres, non plus qu'en vos Livres.

REMARQUES.

tion aux beaux endroits des Anciens, qu'il avoit fait parer dans Jes Ouvrages. C'eft ce qui lui fit faire cette Epigramme, qu'il appelloit auffi une Petite Epitre. Le P. Du Rus, Jéfuite y répondit

qu'on n'en trouvoit point dans la di-
xiéme Satire contre les Femmes, ni
dans l'Epitre fur l'Amour de Dieu.
M. Defpréaux fut offenfé de cette
raillerie par laquelle on le répré-
fentoit comme un grand Imita-
teur, qui devoit toute fa réputa- ainfi.

Les Journalistes de Trévoux,
Illuftre Héros du Parnasse

[ocr errors]

N'ont point cru vous mettre en courroux,
Ni ranimer en vous la fatirique audace,

Dont par le grand Arnauld vous vous croïés abfous.
Ils vous blâment fi peu d'avoir fuivi la trace

De ces grands Hommes, qu'avec grace
Vous traduifés en plus d'un lieu ;

Que, pour l'amour de vous, ils voudroient bien qu'Horace
Eût traité de l'Amour de Dieu.

C'eft à cette Epigramme que nôtre Auteur replique par la XLVIII. BROSS.

Les Journalistes de Trévoux ne s'accordent pas, dans ce qu'on vient de lire d'eux, fur la caufe du plus ou moins de fuccès des différentes Pièces de nôtre Auteur, avec ce que M. Perrault en avoit dit avant eux. Voïés fa

LETTRE, Remarque 37. Ils fe trompent d'ailleurs quand ils font entendre, qu'il n'y a point d'Imitations dans la dixième Sa tire.

Au fujet de l'Epigramme, que M. Broffette donne pour être du P. Du Rus, l'Editeur de 1740. dit feulement, qu'elle lui eft actribuée,

XLIX.

Vers pour un Portrait de l'Auteur.

NE cherchez point comment s'appelle

L'Ecrivain peint dans ce Tableau. A l'air dont il regarde, & montre la Pucelle Qui ne reconnoistroit Boileau.

L.

[ocr errors]

chaude,

DE fix Amans contens & non jaloux,
Qui tour à tour fervoient Madame Claude
Le moins volage eftoit Jean fon Epoux.
Un jour pourtant d'humeur un peu trop
5 Serroit de prés fa Servante aux yeux doux
Lorsqu'un des fix lui dit : Que faites-vous ?
Le jeu n'eft feur avec cette Ribaude.
Ah! voulez-vous, Jean-Jean, nous gafter tous?

REMARQUES.

[merged small][ocr errors]

ذ

quelle M. Defpréaux, êtant jeune fit fur une Perfonne fort connuë, qu'on ne nommera point. BROSS.

L'Epigramme & la Note qu'on vient de lire, ont êté tranfportées ici de la Remarque de M. Broffette fur le Vers 96. du premier Chant de l'ART POETIQUE.

Imitons de Marot l'élegant badinage. L'Editeur de 1735. avoit auffi renvoïé cette petite Pièce par mi les Epigrammes. Elle eft chés

lui la onzième, mais elle manque totalement dans l'Edition de 1740.

« AnteriorContinuar »