Glossaire franco-canadien et vocabulaire de locutions vicieuses usit_es au Canada

Portada
Library of Alexandria, 2004 M01 1 - 205 páginas
Edition originale, 1880. Autre édition, Presses de l'Université Laval, 1976. Ce glossaire contient plus de 1750 mots. Ce sont - ainsi que les définit Dunn dans une introduction, p. 11-17: les mots du cru canadien, les locutions bonnes et mauvaises qui nous sont propres; les mots que nous employons habituellement et qui se retrouvent dans les patois français; les anglicismes et les expressions vicieuses. L'auteur relève également diverses "fautes de prononciation qui constituent l'accent canadien" et "bon nombre de mots très français dont l'usage a été condamné par quelques-uns de nos publicistes". Très utile pour étudier l'évolution de la langue parlée et écrite par les Canadiens français. [SDM].
 

Páginas seleccionadas

Contenido

Sección 6
Sección 7
Sección 8
Sección 9
Sección 10

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Información bibliográfica