Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

Docteur mis à l'enchere & au plus

haut prix.

Docteur heureux.

Docteur éloquent.

Donat, Alius, n'eft qu'un méchang ramaffeur. II.

198

Son Traité du Barbarisme. $40 Donat, Alexandre. Son Art Poetique, III.

Poëte Italien. V.

296

166

ibid.

Docteur très-réfolu.

ibid.

Donat, Jerome. Il a traduit Alexandre d'Aphrodise. II.27 4.111,

Docteur fingulier.

[blocks in formation]

Docteur très-ordonné.

ibid.

Docteur fuffifant.

ibid.

Docteur fondé.

ibid.

Donat, Marcel, fort verlé dans les Antiquités Romaines. II. 346 Maltraité

347

Docteur notable.

ibid.

Docteur illibat & fans tache. ibid.

7.7

Docteur refplendiffant,

ibid.

[blocks in formation]

Docteur vénérable.

ibid.

Docteur profond.

[blocks in formation]

Docteur authentique.

ibid.

Docteur très. Chrétien.

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Doni, Ant. Franc. Sa Bibliothéque Italique. II.

Premier Poëte Lyrique de fon

Poete Gree, Latin & François,

Fin & délicat Critique. 47 3. VI. 32.1

Dorland, Pierre. Sa Bibliothéqne des Carmes. II.

70

Dorfchæus, Jean Georges. Abregé de

fon Hiftoire & de fa Vie. VII.57 Anti-Dorfchæus. 227. &c. Douza, Jean. Etant jeune garçon il donna fon Plaute. II. 342 Le pere, dont Scioppius fait l'é354 loge. Douza, Les deux. Poetes Latins,

V.

28

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

191

Enfant Italien, qui âgé environ de douze ans, répondoit fur toutes fortes de fciences. Engagemens. Ils gênent fouvent les Auteurs. I, 18. &c. Enjedinus, Anti-, donné après la mort de l'Auteur. VII. 205 Ennius. IV.

3

Eftimoit beaucoup fes Poëfies & méprifoit celles des autres. ibid. Ne faifoit des vers que quand il étoit dans le vin.

4

[ocr errors]

A le premier employé les vers héroïques chés les Romains. Ennodius, rempli de pointes & de. fentences. IV. 244. 245 Enfeignes des Imprimeurs & des Libraires. I. 400. &c. Eobanus, Helius. Poete Latin. IV. 362

Appellé l'Ovide & pourquoi. 26 3 Epimenide, de Crete, dont il ne nous refte plus rien. III. 385 Epiphane le Scoliafte a mal traduit Socrate, Sozomene & Theodoret. III.

8

Epifcopius. Nicolas. Imprimeur. I.

379

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

164

Erythræus, Janus Nicius Son véritable nom Jean Vincent le Roux. II.

78

289

Efcobar; Criftoval de, a changé fon
nom. VI.
Efcobar, Francois. Il a traduit heu.
reufement l'Aphthone. III. 49
Efcouvette, Frere André de l',
étymologie de ce nom Bouffon.
VII.
Efcurial. II.
Efpagnols. Leur caractére. I. 139.

&c. II. 8 3. &c.

259

139

266

Anti-Efpagnol. Piece Anonyme; cependant donnée par l'Auteur le plus connu. VII. Eflars, Nicolas des. III. 107 On a dit qu'il n'a pas beaucoup rongé de laurier au Parnaffe. 108

« AnteriorContinuar »