Imágenes de páginas
PDF
EPUB

« A ce discours, qui marquait un fripon de fils converti, le recteur fut touché de la douleur que le jeune Piquillo faisait paraître. « Mon enfant, lui dit-il, je vois << avec plaisir que vous vous repentez de vos fautes << passées essuyez vos larmes; il suffit que je sache ce « qu'Ambrosio est devenu, pour vous assurer que vous « le reverrez; sa délivrance ne dépend que d'une ran« çon dont je me charge; quelques maux qu'il puisse << avoir soufferts, je suis persuadé qu'à son retour, trou« vant en vous un fils sage et plein de tendresse pour <«<lui, il ne se plaindra plus de son mauvais sort. »

« Don Pablos, par cette promesse, renvoya le fils d'Ambrosio tout consolé, et trois ou quatre jours après il partit pour Madrid, où, étant arrivé, il remit aux religieux de la Merci une bourse où il y avait cent pistoles, avec un petit papier sur lequel ces paroles étaient écrites: Cette somme est donnée aux pères de la Rédemption pour le rachat d'un pauvre bourgeois de Salamanque, appelé Ambrosio Piquillo, captif à Alger. Ces bons religieux, dans ce voyage qu'ils viennent de faire à Alger, n'ont pas manqué de suivre l'intention du recteur; ils ont racheté Ambrosio, qui est cet esclave dont vous avez admiré l'air tranquille.

Mais il me semble, dit don Cléofas, que Baliabon n'en doit plus guère de reste à ce bourgeois. - Don Pablos pense autrement que vous, répondit Asmodée; il restituera le principal et les intérêts: la délicatesse de sa conscience va jusqu'à se faire un scrupule de posséder le bien qu'il a gagné depuis qu'il est recteur; et quand il reverra Piquillo, il a dessein de lui dire : « Ambrosio, mon ami, ne me regardez plus comme votre bienfaiteur; vous ne voyez en moi que le fripon qui a « déterré l'argent que vous aviez caché dans un bois :

((

[ocr errors]
[ocr errors]

« ce n'est point assez que je vous rende vos deux cent cinquante doublons: puisque je m'en suis servi pour ‹ parvenir au rang que je tiens dans le monde, tous mes effets vous appartiennent; je n'en veux retenir que ce « qu'il vous plaira que........... » Le diable boiteux s'arrêta tout court en cet endroit ; il lui prit un frisson et il changea de visage.

a

[ocr errors]

Qu'avez-vous? lui dit l'écolier. Quel mouvement extraordinaire vous agile et vous coupe subitement la parole? Ah! seigneur Léandro, s'écria le démon d'une voix tremblante, quel malheur pour moi ! le magicien qui me tenait prisonnier dans une bouteille vient de s'apercevoir que je ne suis plus dans son laboratoire il va me rappeler par des conjurations si fortes, que je n'y pourrai résister. - Que j'en suis mortifié! dit don Cléofas tout attendri; quelle perte je vais faire ! Hélas! nous allons nous séparer pour jamais. Je ne le crois pas, répondit Asmodée le magicien peut avoir besoin de mon ministère, et si j'ai le bonheur de lui rendre quelque service, peut-être par reconnaissance me remettra-t-il en liberté si cela arrive, comme je l'espère, comptez que je vous rejoindrai aussitôt, à condition que vous ne révélerez à personne ce qui s'est passé cette nuit entre nous; car si vous aviez l'indiscrétion d'en faire confidence à quelqu'un, je vous avertis que vous ne me reverriez plus.

[ocr errors]

« Ce qui me console un peu d'être obligé de vous quitter, poursuivit-il, c'est que du moins j'ai fait votre fortune. Vous épouserez la belle Séraphine, que j'ai rendue folle de vous: le seigneur don Pedro de Escolano, son père, est dans la résolution de vous la donner en mariage; ne laissez point échapper un si bel établis sement. Mais, miséricorde! ajouta-t-il, j'entends déjà le

magicien qui me conjure: tout l'enfer est effrayé des paroles terribles que prononce ce redoutable cabaliste. Je ne puis demeurer plus longtemps avec Votre Seigneurie jusqu'au revoir, cher Zambullo. » En achevant ces mots, il embrassa don Cléofas, et disparut après l'avoir transporté dans son appartement.

CHAPITRE XXI ET DERNIER

De ce que fit don Cléofas après que le diable boiteux se fut éloigné de lui, et de quelle façon l'auteur de cet ouvrage a jugé à propos de le finir.

Un moment après la retraite d'Asmodée, l'écolier se sentant fatigué d'avoir été toute la nuit sur ses jambes et de s'être donné beaucoup de mouvement, se déshabilla et se mit au lit pour prendre quelque repos. Dans l'agitation où étaient ses esprits, il eut bien de la peine à s'endormir; mais enfin, payant avec usure à Morphée le tribut que lui doivent tous les mortels, il tomba dans assoupissement léthargique où il passa la journée et la nuit suivante.

un

Il y avait déjà vingt-quatre heures qu'il était dans cet état, quand don Luis de Lujan, jeune cavalier de ses amis, entra dans sa chambre en criant de toute sa force: « Holà, ho! seigneur don Cléofas, debout! » Au bruit, Zambullo se réveilla. « Savez-vous, lui dit don Luis, que vous êtes couché depuis hier matin? Cela n'est pas possible! répondit Léandro. -- Rien n'est plus vrai, répliqua son ami; vous avez fait deux fois le tour

du cadran. Toutes les personnes de cette maison me l'ont assuré. »

L'écolier, étonné d'un si long sommeil, craignit d'abord que son aventure avec le diable boiteux ne fùt qu'une illusion; mais il ne pouvait le croire, et lorsqu'il se rappelait certaines circonstances, il ne doutait plus de la réalité de ce qu'il avait vu; cependant, pour en être plus certain, il se leva, s'habilla promptement, et sortit avec don Luis, qu'il mena vers la porte du Soleil, sans lui dire pourquoi. Quand ils furent arrivés là, et que don Cléofas aperçut l'hôtel de don Pèdre presque tout réduit en cendre, il feignit d'en être surpris. « Que voisje? dit-il; quel ravage le feu a fait ici! A qui appartient celte malheureuse maison? Y a-t-il longtemps qu'elle est brûlée? »>

Don Luis de Lujan répondit à ces deux questions, et lui dit ensuite: « Cet incendie fait moins de bruit dans la ville par le dommage considérable qu'il a causé, que par une particularité que je vais vous apprendre. Le seigneur don Pedro de Escolano a une fille unique qui est belle comme le jour; on dit qu'elle était dans une chambre remplie de flammes et de fumée, où elle devait périr nécessairement, et que néanmoins elle a été sauvée par un jeune cavalier dont je ne sais point encore le nom; cela fait le sujet de tous les entretiens de Madrid. On élève jusqu'aux nues la valeur de ce cavalier, et l'on croit que, pour prix d'une action si hardie, quoiqu'il ne soit qu'un simple gentilhomme, il pourra bien obtenir la fille du seigneur don Pèdre. »

Léandro Perez écouta don Luis sans faire semblant de prendre le moindre intérêt à ce qu'il disait; puis, se débarrassant bientôt de lui sous un prétexte spécieux, il gagna le Prado, où, s'étant assis sous des arbres, il se

« AnteriorContinuar »