Memoires pour servir a l'histoire des hommes illustres dans la republique des lettres: Avec un catalogue raisonné de leurs ouvrages..Briasson, 1728 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 27
Página 24
... Latin , fa pénetration dans les fecrets les plus fublimes de l'Ecriture & de la Théologie , la haute Nobleffe des Montmorenci dont on prétend qu'elle tiroit fon origine . [ a ] Tout cela donnoit avec raifon du relief à un homme pour qui ...
... Latin , fa pénetration dans les fecrets les plus fublimes de l'Ecriture & de la Théologie , la haute Nobleffe des Montmorenci dont on prétend qu'elle tiroit fon origine . [ a ] Tout cela donnoit avec raifon du relief à un homme pour qui ...
Página 26
... latin & en françois fur le MS . de M. d'Amboife avec des notes critiques & c . A Paris 2 . vol . in - 12 . chez Mufier . Je ne crois pas qu'il s'avife de donner une tra- ductiondes Ouvrages d'Abélard & c . Examinons à prefent le Recueil ...
... latin & en françois fur le MS . de M. d'Amboife avec des notes critiques & c . A Paris 2 . vol . in - 12 . chez Mufier . Je ne crois pas qu'il s'avife de donner une tra- ductiondes Ouvrages d'Abélard & c . Examinons à prefent le Recueil ...
Página 40
... lui écrivit , traduite du Latin in - 12 . On a quelquefois changé le titre pour prendre ceux - ci . Les Amours d'A- belard d'Helife , Hiftoire veri- table table . Utrech 1696. in 12. & 1697. PIER 1703. 40 Mém . pour fervir à l'Hiftoire.
... lui écrivit , traduite du Latin in - 12 . On a quelquefois changé le titre pour prendre ceux - ci . Les Amours d'A- belard d'Helife , Hiftoire veri- table table . Utrech 1696. in 12. & 1697. PIER 1703. 40 Mém . pour fervir à l'Hiftoire.
Página 46
... Latin dans le College du Cardinal le Moine . Pour le Grec , comme les Profeffeurs de cette Langue ne ( a ) Le P. Romuald . p . 187. du premier Vol . de fon Journal Chronolog . avance qu'Amyot eft né le 26. Fév . 1513. Bay le met 1514 ...
... Latin dans le College du Cardinal le Moine . Pour le Grec , comme les Profeffeurs de cette Langue ne ( a ) Le P. Romuald . p . 187. du premier Vol . de fon Journal Chronolog . avance qu'Amyot eft né le 26. Fév . 1513. Bay le met 1514 ...
Página 47
... Latin à Bourges ; cet emploi dura dix années . Amyot les comptoit par- mi les plus précieuses de sa vie . Le · loifir dont il joüiffoit l'engagea à a traduire de Grec en François l'Hif JACQUES toire Ethiopique de Theagéne & d AMYOT ...
... Latin à Bourges ; cet emploi dura dix années . Amyot les comptoit par- mi les plus précieuses de sa vie . Le · loifir dont il joüiffoit l'engagea à a traduire de Grec en François l'Hif JACQUES toire Ethiopique de Theagéne & d AMYOT ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
affez ainfi ajoûté Amftelod Amfterdam auffi avoient avoit Bafnage Beger bignac BOXHOR Buftes C'eft c'eſt Cardinal Catalogue de fes chofes Chymie CIAMPI Ciampini Codrus Cointe compofé connoiffance connoître decine deffein derniere Difcours differentes Differtatio Differtation Ecclefiaftiques Edition enfuite eſt étoient étoit Evêque faifoit fainte fans fçavoit feconde fentiment fervir fes études fes Ouvrages feul fiecle fieurs foin foit fon Eloge fon pere font fouvent François François Hotman fuivant fujet G.SAGIT HEDE Hiftoire Hiftoria imprimer J.JUSTIN Jean Jean de Serres Jena jufqu'à l'Abbé d'Aubignac l'an l'Eglife l'Hiftoire laiffa Latin Lettres LINACER Livre Lugd matiere Medecine Menage Menfis merite Miniftre n'avoit n'eft n'étoit nâquit NICOLAS LEMERY NIUS Ouvrage eft paffa perfonne Philofophie plaifir plufieurs Poiret premiere Prince Profeffeur raifons RANZA refte Religion Rome Rotterdam s'eft Sagittarius Sçavans Scipion Ammirato SERRES Tanaffi TARIUS Théologie Thiers tion toûjours Tournefort troifiéme Venetiis verité vrage
Pasajes populares
Página 406 - Mathé-- matiques , qui fe donne au concours ,„ étant venue à vaquer au Collège Royal ,, il fe prépara à entrer dans la lice ; mais il apprit qu'il falloit commencer le combat par une harangue.
Página 407 - ... & fe mirent à expliquer ce qu'il avoit entrepris. Quand ils eurent fini , M. le Prince leur dit : « Vous avez cru que Sauveur ne s'entendoit pas bien , parce qu'il parle avec peine ; mais je le fuivois, & l'entendois parfaitement.