Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Rura, vel aterno proxima Virgilio.

Il eft vrai que j'ai vifé à ce vers de Martial & à celui ci de Properce,

Plus in amore valet Mimnermi verfus Homero.

Mais fans ces exemples de Martial & de Properce, proxima Virgilio, pour dire proxima carminibus Virgilii, ne pourroit pas fe détendre.

Il en eft de même de ces vers de mon Epigramme fur le Médecin Thémison.

Autumno agrotos qui plures fuftulit uno,
Quàm folia, autumni frigore, lapsa cadunt,

Qui font imitez de l'Enéïde de Virgile,
Livre VI.

Quàm multa in filvis autumni frigore primo
Lapfa cadunt folia.

Sans cet exemple de Virgile, & fans celui-ci de Properce, Livre 4. Elégie 4. 1pJaque in oceanum fidera lapfa cadunt, & cet autre du même Poëte, Elégie 15. Livre 3. Sic cadit infelix lapfa puella genu, & quelques autres femblables, qui auroit ofé dire lapfa cadunt?

J'ai dit dans mon Elégie à Mr. de Mommor,

Et tellus linquenda tibi conjuxque, domusque, mille fecant arva relicta boves.

Et

qua

On

On dit que j'ai pris ce premier vers de cet endroit d'Horace,

Linquenda tellus,& domus, & placens

Uxor.

Il ett vrai. Mais qui n'a point dit la même chofe? Malherbe a dit:

[ocr errors]

Et de toutes douleurs la douleur la plus grande,
C'est qu'il faut quiter les amours.

Mais j'ai ajouté à Horace, linquenda arva, relicta: qui fait un jeu de parole agréable., J'ai dit dans une de mes Epigramine, tur la prifon de Mr Fouquet, le Surinten-. dant des Finances, Res eft facra mifer: mifero vaga fulmina parcunt. On dit que j'ai pris ce Res eft facra mifer de cet endroit d'une Epigramme de Sénéque,

Res eft facra mifer. Noli mea tangere fata.
Sacrilega buftis abftinuere manus.

Et moi, je dis que ce mot res eft facra mifer a paffé en proverbe depuis qu'il a été employé par Sénéque; & ainfi j'ai pu m'en fervir comme d'une chofe commune, à tout le monde.

11 en eft de même de cet hémistiche de : Tibulle, mees uris acerba tuas, que j'ai, employé dans mon Epigramme 87. & de ce vers, En cor Zenodoti, en jecur Cratetis de mes Hendécafyllabes fur le Livre de Monfieur Baillet; qui eft un vers d'u

B 4

ne.

Hic ille A

ne Epigramme de Valérius Cato, ancien Grammairien, rapportée par Suétone.

CXXX.

Juftification des Poëmes que j'ai faits à l'envi des Poëtes modernes.

Mais pour faire voir à Mr. Baillet que

ce n'a point été par efprit de larcin

que j'ai pris quelques vers ou quelques demi-vers, des Poëtes anciens & modernes,. c'eft que j'ai fait avec fuccès des Poëmes entiers fur les mêmes matiéres qu'ils avoient traitées. Voici ceux que j'ai faits à l'envi des Poëtes modernes.

Jerôme Amalthée, qui étoit, au jugemalthens eft, ment de Muret (1), le premier Poëte d'Italie de fon tans, a fait une belle Epigramquem tibi affirmavi, me fur un jeune Oifeleur, lequel, premagifque ac nant des oifeaux, fut lui-même pris par magis affirmo, omnium une jeune Bergere. Voici l'Epigramme:

qui hodie vivunt, Italo

rum, quos ego quidem noverim, præftantiffi. mum effe.

Dans une des Lettres de Muret à Lambin

Abditus in dumis Lycidas dum fibilat; & dum
Incautas vifco fallere tentat aves;

Detexit niveas fortè obvia Galla papillas,
Que mifero exhalantem arripuere animam.
Ne Lycide infidias poft hac horrete, volucrest.
Illum Galla fuo perdidit aucupio..

J'ai traité le même fujet: & voici comme
je l'ai traité.
Quà

1. Ce jugement de Muret fe trouve dans une Lettre, qui, i on l'en croit, n'eft pas de lui: auffi ne l'a-t il pas inférée parmi les fiennes, prétendant

qu'el

Quà Medoniacos liquidis argenteus undis
Mille per anfractus Şequana lambit agros;
Captabat laqueo Volucres formofus Amyntas,
Cùm venit tacito pulcra LAVER NA pede.
Nemo illâ quicquam vidit formofius: artus
Non qui perfpicuo, Delia, fonte tuos;
Non qui nudatas (ô terque quaterque beatum!)
Idao vidit vertice membra Deas.

Lata oculis lumen radiabat dulce juventa:
Splendebant vultu mifta liguftra rofis.
Et fufci nivea crines cervice fluebant:
Turgebat niveo nuda papilla finu.
Quà paffim purum fulgentia lumina flectir,
Ecce fugati vafto nubila denfa polo.
Fundit odoratos tellus tibi prodiga flores,
Incedit facili quà vaga Nympha gradu,
Auroram chorus alituum ratus esse, vagatur,
Et circum liquido gutture dulce canit.
Perftrepit omnis ager. Tum verò & VOCE Car

nora

Flebile nefcio quid blanda puella fonat.

Jam filet omnis ager: Zephyri, lymphaque loquaces,

Fam volucres paffim, garrula turba, filent. Attonitis Nymphen oculis miratur Amyntast Et miffam cœlo credit adeffe Deam. Miranti, manibus gemina fugêre volucres: Pradaque formoja Virginis ipfe fuit.

(1) Je

qu'elle lui avoit été fuppofée avec plufienrs autres par Lambin, furquoi nous avons ci-devant rapponé notre fentiment,

B. $

(1) Je ne croi pas que mon Epigramme foit beaucoup inférieure à celle d'Amalthée. Le Lecteur en jugera.

Plufieurs Poëtes envoyant des fleurs à leurs Maitreffes, leur ont répréfanté le peu de tans que dure la beauté, en leur répréfentant le peu de tans que durent les fleurs.

Le premier des Poëtes, de ceux qui font venus à ma connoiffance, qui a traité ce fujet dans un Poëme à part, ç'a été Ruffin, Poëte Grec, & il l'a traité dans une de fes Epigrammes qui fe trouve au Livre vII. de l'Anthologie, & qui commnence par ces mots, Πέμπω σοι, Ροδόκλεια, & qui a été ainfi traduite par Jofeph Scaliger,

Floribus omnigenis plexas, Rhodoclea, corollas;
Quas etiam ipfe meo pollice fubfecui;

Mitto tibi. Sunt hîc anemona lilia junēta,
Et cum narciffo, cum violifque, rofa.
His induta caput, faftus dedifce fuperbos:
Et tu marceffes, atque corona tua.

Théo

1. M Ménage eft ici trop modefte. Sa verfi. fication eft incomparablement plus nette, plus pure, plus châtiée que celle du Poête d'Italie: en étendant la matiére il l'a mife dans un plus beau jour, & ces deux oifeaux qui échapent de la main à l'Oifeleur pendant que l'Oifeleur demeure lui-même pris, font une conclufion tout autrement jufte que celle de l'Epigramme d'Amalthée, Qui eft ce qui peut fouffrir ce vers:

Дня

« AnteriorContinuar »