La cité de Dieu, Volumen3Jacques Lecoffre & C°, 1854 |
Dentro del libro
Página 1
... Quoniam ergo supe- rioris libri usque ad regnum David factus est finis , nunc ab eodem regno , quantum suscepto operi sufficere videtur , cetera quæ sequuntur attingimus . Hoc itaque tempus , ex quo sanctus Samuel prophetare cœpit , et ...
... Quoniam ergo supe- rioris libri usque ad regnum David factus est finis , nunc ab eodem regno , quantum suscepto operi sufficere videtur , cetera quæ sequuntur attingimus . Hoc itaque tempus , ex quo sanctus Samuel prophetare cœpit , et ...
Página 5
... quoniam Deus noverat , hoc eam non esse facturam , usus est ejus etiam temporalibus pœnis ad exercendos in ea paucos fideles suos , et admonendos qui postea futuri erant in omnibus gentibus , quod eos admoneri oportebat , in quibus ...
... quoniam Deus noverat , hoc eam non esse facturam , usus est ejus etiam temporalibus pœnis ad exercendos in ea paucos fideles suos , et admonendos qui postea futuri erant in omnibus gentibus , quod eos admoneri oportebat , in quibus ...
Página 9
... Quoniam non est sanctus , sicut Dominus ; et non est justus , sicut Deus noster ; non est sanctus præter te . Nolite gloriari superbe , et nolite loqui excelsa , neque procedat magniloquium de ore vestro . Quoniam Deus scientiarum ...
... Quoniam non est sanctus , sicut Dominus ; et non est justus , sicut Deus noster ; non est sanctus præter te . Nolite gloriari superbe , et nolite loqui excelsa , neque procedat magniloquium de ore vestro . Quoniam Deus scientiarum ...
Página 11
... , sicut in Evangelio legitur , senex amplectens parvum , agnoscens magnum , Nunc dimittis , inquit , Domine , servum tuum in pace , quoniam viderunt oculi mei salutare « < redise : Je me suis réjouie en votre LIVRE XVII . 11.
... , sicut in Evangelio legitur , senex amplectens parvum , agnoscens magnum , Nunc dimittis , inquit , Domine , servum tuum in pace , quoniam viderunt oculi mei salutare « < redise : Je me suis réjouie en votre LIVRE XVII . 11.
Página 12
... Quoniam Deus scientiarum Dominus . Ipse vos scit , et ubi nemo scit : quoniam qui putat se aliquid esse , cum nihil sit , se ip- sum seducit . Hæc dicuntur adversariis Civitatis Dei ad Babyloniam per- tinentibus , de sua virtute ...
... Quoniam Deus scientiarum Dominus . Ipse vos scit , et ubi nemo scit : quoniam qui putat se aliquid esse , cum nihil sit , se ip- sum seducit . Hæc dicuntur adversariis Civitatis Dei ad Babyloniam per- tinentibus , de sua virtute ...
Términos y frases comunes
æternum Apostolus apud atque autem Christ Christum Cité de Dieu civitatis corporis corps corpus cujus dæmones David Deum Deus dicit dicitur dictum Dieu divine Dominus ejus enim eorum erat ergo erit erunt esse esset éternelle etiam etsi fuisse futuram hæc homines hominum hommes hujus ideo ignis illa ille illi illis illo illud inquit ipsa ipse ipsi ipsos Isaï Israel ista itaque Jérusalem Jésus-Christ Judæi judicium l'Apôtre l'homme modo mort multa naturæ neque nihil nisi nobis nunc omnes omnia omnibus parole peccata peccatum péché populus possit post potest potius prophète propter Psal quæ quam quamvis quibus quid quidem quippe quis quod quoniam quos regnum résurrection saints Saül secundum Seigneur sibi sicut Sicyoniens sine sint sive suæ sunt super tamen tanquam tempore terræ terre tunc usque utique Varron velut vero verum vitæ vitam
Pasajes populares
Página 280 - Venez, les bénis de mon Père ; possédez le royaume qui vous a été préparé dès le commencement du monde. Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger ; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire ; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli ; j'étais nu, et vous m'avez revêtu ; j'étais malade , et vous m'avez visité ; j'étais en prison, et vous êtes venu à moi.
Página 367 - Alors je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem un esprit de grâce et de supplication, et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percé.
Página 445 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi , n'est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi , n'est pas digne de moi.
Página 320 - Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus, et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu.
Página 300 - Je vous dis en vérité que tout ce que vous aurez lié sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous aurez délié sur la terre sera délié dans le ciel.
Página 127 - Seigneur) que je répandrai mon Esprit sur toute chair; et vos fils et vos filles prophétiseront, et vos jeunes gens verront des visions, et vos vieillards auront des songes.
Página 140 - Encore un peu de temps, et j'ébranlerai le ciel et la terre, et la mer et la terre ferme (Façon de parler pour marquer un changement grand et extraordinaire) ; et j'ébranlerai toutes les nations.
Página 281 - Afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père ; celui qui n'honore pas le Fils, n'honore pas le Père qui l'a envoyé.
Página 52 - Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Asseyez-vous à ma droite, jusqu'à ce que je réduise vos ennemis à vous servir de marchepied ? 45.
Página 237 - Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et l'assujettissez ; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut sur la terre.