| Albrecht Weber - 1850 - 522 páginas
...caua | sasasty a<jvakaÄ **) . Subhadrikäm Kämpilaväsinim. " „O Ambä o Ambikä, o Ambalikä, mich führt Niemand (mit Gewalt zu dem Pferde): (gehe...aber nicht, so) beschläft das (böse) Pferd (eine andre, wie) die (böse) Subhadrä die in Kämpila wohnt." Die Situation des Verses ist nach (?at. Br.... | |
| Albrecht Weber - 1852 - 306 páginas
...ihren Nebengattinnen, die sie nothgedrungen begleiten, ihr Herzeleid mit den "Worten: „o Ambä, o Ambikä, o Ambälikä, mich führt Niemand (mit Gewalt...aber nicht, so) beschläft das (böse) Pferd (eine an1) Wo übcrdem auch der vierte Name kali statt des sich hier findenden »stand a genannt ist. 2)... | |
| Albrecht Friedrich Weber - 1876 - 414 páginas
...ihren Nebengattinnen, die sie nothgedrungen begleiten, ihr Herzeleid mit den Worten: „o Ambä, o Ambikä, o Ambälikä, mich führt Niemand (mit Gewalt...aber nicht, so) beschläft das (böse) Pferd (eine an- (110) dere, wie) die (böse) Subhadrä, die in Kämpila wohnt**)". Kämpila ist eine Stadt im Lande... | |
| Heinrich Zimmer - 1879 - 488 páginas
...in obigen Worten. Dieselben sind nach Weber Ind. Litt. ? 126, Ind. Stud. 1, 183 zu übersetzen : »O Ambä, Ambikä, o Ambälikä, mich führt Niemand...wie) die (böse) Subhadrä die in Kämplla wohnt.» Er vermuthet, dass der Vers ursprünglich beim Acvamedha eines Königs angewendet sei, dessen Reich... | |
| Heinrich Zimmer - 1879 - 488 páginas
...in obigen Worten. Dieselben sind nach Weber Ind. Litt. 1 126, Ind. Stud. l, 183 zu übersetzen: »O Ambä, Ambikä, o Ambälikä, mich führt Niemand...Pferd (eine andere wie) die (böse) Subhadrä die in Kämpila wohnt.» Er vermuthet, dass der Vers ursprünglich beim Ac.vamedha eines Königs angewendet... | |
| Heinrich Zimmer - 1879 - 488 páginas
...Worten. Dieselben sind nach Weber Ind. Litt. 2 126, Ind. Stud. 1, 183 zu übersetzen : »O Ambä, Ambika, o Ambälikä, mich führt Niemand (mit Gewalt zu dem...Pferd (eine andere wie) die (böse) Subhadrä die in Kämpila wohnt.» Er vermuthet, dass der Vers ursprünglich beim Acvamedha eines Königs angewendet... | |
| |